GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 Oct 17, 2018 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / technical specifications for military aircraft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Konashenok Czech Republic Local time: 11:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | technical conditions |
| ||
4 | technical specifications |
|
technical conditions Explanation: this I've used for a long time - 20 years plus, I don't know why you don't like it...there are technical conditions, specifications and requirements...one such example of conditions - ambient temp for operating this machine must be in a range of bla bla... I see absolutely no reason to straw away from the verbatim, neither have my clients...also used by EU for good reason...they simply are conditions. Especially since you must differentiate here between specifications and conditions. how else? it walks like a duck and quacks like a duck.... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-10-17 10:29:14 GMT) -------------------------------------------------- I would do a little litmus test: 1. is use of "technical conditions" misleading or flat our wrong? 2. is use of "technical conditions" liable to be misunderstood by the client - or incompatible with use in the Army standard you mentioned? 4. is any variation other than "technical conditions" a better fit? you can't use specifications if they're to mean something else. I don't see how use of this term could be misleading, a false friend, or that its use would cause a problem for the client...I'd go for it. https://ieeexplore.ieee.org/document/670180/ |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|