https://www.proz.com/kudoz/croatian-to-english/religion/6529244-ukrstila-pera-i-dlijeta.html
Jun 20, 2018 15:33
5 yrs ago
1 viewer *
Croatian term

ukrstila pera i dlijeta

Croatian to English Other Religion
Ipak, neće biti naodmet ako letimično “zavirimo“ u razdoblje prije II svjetskog rata kada su se ukrstila pera i dlijeta, slavili jubileji, gradili i dogradili velebni hramovi zadivljujućom zauzetošću sve braće.

Discussion

Vuka Mijuskovic Jun 22, 2018:
Pre će biti came together nego crossed. Ako su se svi angažovali u slavlju i gradnji, reklo bi se de se nisu ni nadmetali, nekmoli sukobili. Tako meni zvuči.
Tomislav Šimunić Jun 22, 2018:
u kojem smislu ukrstila? kao kad se ukrste mačevi, nekakav 'sukob'?
ako je taj smisao, ne vidim zašto se ne bi rpevelo doslovno "when quills and chisels crossed".

Proposed translations

+1
15 days

the time of intellectual and artistic endeavours

Rekao bih da "pero" ovdje simbolizira intelektualni, a "dlijeto" umjetnički rad (iako bi se dlijeto možda moglo uzeti i kao simbol graditeljstva, ono se spominje dalje u rečenici kao zasebno poduzeće pa to značenje možemo isključiti).

"...a cursory glimpse of the pre-WW2 period, the time of intellectual and artistic endeavours, great jubilees..."
Peer comment(s):

agree Dragana Samardžijević
476 days
Something went wrong...