21:08 Jul 22, 2016 |
Chinese to English translations [Non-PRO] Sports / Fitness / Recreation / Soccer / 足球 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lincoln Hui Hong Kong Local time: 07:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ball possession tactic |
| ||
5 | Game control style |
|
控制流打法 ball possession tactic Explanation: 控制流打法 is a football (soccer) tactic term. In a football match players maintain the ball under their control as much as possible. They do this by keeping the ball in their feet and passing the ball to one another to avoid the ball being robbed by the opposite players. They move forward to attack through good movements. 打法 = tactic. The link below has a good explanation of 控制流打法 : “马林认为现在欧洲足球的主要打法是控制流,这种打法主要体现在西班牙队身上。他们主要是通过传球,找出进攻的空间,通过渗透打对方的身后,然后后面的队友插上进攻。这种打法更灵活,还能消耗对手的体能和意志。” http://bbs.hupu.com/15996297.html http://sports.sina.com.cn/j/2012-06-28/08206117036.shtml Hope you find the info useful. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Game control style Explanation: "We can see that his style is based on game control..." Note that the context states that ball possession is not necessarily the goal; it refers more to controlling the flow of the game. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.