GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Jun 14, 2012 |
Chinese to English translations [PRO] Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivy Feng United States Local time: 00:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 如下 |
| ||
5 | second poster |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
second poster Explanation: You're right, "二楼" means the second poster, and "沙发" means the first poster. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
如下 Explanation: 英文里没有完全相对应的单词,他们跟帖时会直呼其名,但是他们会把“楼主”称为“original poster”,也就是OP,之后相对应的第一个,第二个跟帖的人会称为:the first responder/the first commenter, the second responder /the second commenter。 所以二楼的话,可以翻译成the second responder或是the second commenter。 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|