认证委托

English translation: application

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:认证委托
English translation:application
Entered by: Frank Feng

05:06 Dec 5, 2019
Chinese to English translations [PRO]
Engineering (general) / 汽车
Chinese term or phrase: 认证委托
认证委托人应向CCAP提出认证委托,CCAP对委托人提交的认证委托资料进行审查,如评审发现存在问题,CCAP受理人员将与委托人沟通,要求委托人补充完善后重新提交。

Is "application" appropriate?

"Entrustment"?
Frank Zou
China
Local time: 16:02
application
Explanation:
You can take the official translation of the document for reference:

Chinese: http://www.ccc-certificate.org/renzhengliucheng/2renzhengwei...
English: http://www.ccc-certificate.org/en/renzhengliucheng/2renzheng...

Selected response from:

Frank Feng
China
Local time: 16:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Power of attorney for accreditation/certification
Bruce Guo
5request for certification
jyuan_us
4application
Frank Feng
4certification application / application for certification
Kiet Bach


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Power of attorney for accreditation/certification


Explanation:
要看这里的认证是哪类认证,最正式的是accreditation,然后就是普通的certification,
这里认证委托就是关于找人帮忙进行认证的委托书。

--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2019-12-05 06:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

那这样的话,这里的委托人实际是申请人了,认证就成了申请了,那我觉得可以用application | applicant了,认证这里用certification

--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2019-12-05 06:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

纠正:委托成了申请

--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2019-12-05 06:56:19 GMT)
--------------------------------------------------

原文字面意思和气所要表达的意思风马牛不相及的情形时有发生,主要还是看语境吧。

Bruce Guo
China
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: 好像不是这个意思。应该是汽车厂商委托CCAP对其产品进行认证,委托人可能是生产商或其代理人

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
application


Explanation:
You can take the official translation of the document for reference:

Chinese: http://www.ccc-certificate.org/renzhengliucheng/2renzhengwei...
English: http://www.ccc-certificate.org/en/renzhengliucheng/2renzheng...



Frank Feng
China
Local time: 16:02
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certification application / application for certification


Explanation:
认证委托人:certification applicant

CCAP: China Certification Center for Automotive Products

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-12-05 15:53:41 GMT)
--------------------------------------------------

认证委托人应向CCAP提出认证委托
(Certification) applicants shall submit certification applications to the CCAP

Kiet Bach
United States
Local time: 01:02
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
request for certification


Explanation:
request for certification

委托方和被委托方是客户与提供商的关系,用 application 不合适。

jyuan_us
United States
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search