担任学术职务

English translation: To take/assume academic duties/positions/posts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:担任学术职务
English translation:To take/assume academic duties/positions/posts
Entered by: Adsion Liu

02:03 Sep 28, 2010
Chinese to English translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / 简历
Chinese term or phrase: 担任学术职务
并担任《中国美容医学》杂志第五届编辑委员会编委,中华医学会皮肤性病学分会皮肤美容学组成员等学术职务。
Sunny Xia
Local time: 21:38
Take academic duties/positions
Explanation:
Hope this helps. See following ref.:

申请学术职务
Applies for the academic duty
Applies for the academic duty 申请学术职务. 委员□ 常务委员□ 副主任委员□. www.hanzhang.org
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 09:38
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Take academic duties/positions
Adsion Liu
4occupy (or hold) an academic position
Michael Perkins


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Take academic duties/positions


Explanation:
Hope this helps. See following ref.:

申请学术职务
Applies for the academic duty
Applies for the academic duty 申请学术职务. 委员□ 常务委员□ 副主任委员□. www.hanzhang.org

Adsion Liu
Canada
Local time: 09:38
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ozethai: assuming academic posts/duties/responsibilties
4 hrs
  -> Thank you, and also for your suggestion

agree  GUO-HUAN CHEN
8 hrs
  -> Thank you, Guohuan!

agree  ILT
1 day 2 hrs
  -> Thank you, ILT!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
occupy (or hold) an academic position


Explanation:
The passage above would be translated: "and held the positions of [position A], [position B] and [position C]."

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-09-28 17:13:36 GMT)
--------------------------------------------------

I think "occupy" is often used for academic positions, particularly long-term or tenured positions. "Hold" is used more often for non-academic positions.

Michael Perkins
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search