燃油附加费的净票价降幅

English translation: Net Fare/ticket price excluding BAF/O.B.S/Oil Surcharge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:不含燃油附加费的净票价
English translation:Net Fare/ticket price excluding BAF/O.B.S/Oil Surcharge
Entered by: Adsion Liu

04:17 Mar 30, 2009
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space
Chinese term or phrase: 燃油附加费的净票价降幅
4月份裸票价(即不计燃油附加费的净票价降幅)将逐步收窄

TIA
William Lee (@Li Zhiqiang)
Singapore
Local time: 06:21
Net Fare/ticket price excluding BAF/O.B.S.--decreasing amplitude
Explanation:
1)In my eyes, the source text should be like: 4月份裸票价(即不计燃油附加费的净票价)降幅将逐步收窄

2) 燃油附加费=Bunker Adjustment Factor (BAF) or Oil Bunker Surcharge (O.B.S.)

3) 净票价=Net Fare or ticket price

4) 降幅=decreasing amplitude, also possibly referred to ""discount amplitude" here.

Plz select/tune my suggestions as titled according to your detailed context and understanding. Hope helpful...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-03-30 04:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

燃油附加费: also: Fuel oil surcharge / fuel adjustment factor. See below:

燃油附加费(Fuel oil surcharge / fuel adjustment factor)。航运公司和班轮公会收取的反映燃料价格变化的附加费。该费用以每运输吨多少金额或者以运费的百分比来表示。缩写为f.o.s.或f.a.f.。也称作Bunker surcharge或Bunker adjustment factor。 根据国家发展和改革委员会(简称“国家发改委”)和中国民用航空局(Civil Aviation Administration of China,简称“民航局”)下发的【2008】1568号文件精神,现下发通知调整国内航线燃油附加费征收标准,具体如下:  一、自2008年7月1日起(出票日期),800公里以下航线每位旅客由60元提高到80元,800公里(含)以上航线每位旅客由100元提高到150元。  二、按成人普通票价10%计价的婴儿继续免收国内航线旅客运输燃油附加费;购买任何舱位的儿童(含无成人陪伴儿童)、革命伤残军人和因公致残的人民警察国内航线旅客运输燃油附加费继续实行减半收取,即800公里以下航段每位旅客收取40元,800公里(含)以上航段每位旅客收取70元。  注:婴儿票编码和票面须注明INF   儿童票编码和票面须注明CHD   革命伤残军人和因公致残的人民警察编码和票面须注明DFMM/DFPP。  三、2008年7月1日前已出票的2008年7月1日(航班日期)以...... See more

燃油附加费(Fuel oil surcharge / fuel adjustment factor)。航运公司和班轮公会收取的反映燃料价格变化的附加费。该费用以每运输吨多少金额或者以运费的百分比来表示。缩写为f.o.s.或f.a.f.。也称作Bunker surcharge或Bunker adjustment factor...
baike.baidu.com/view/449190.html
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 18:21
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Net Fare/ticket price excluding BAF/O.B.S.--decreasing amplitude
Adsion Liu
3fluctuation of ticket price net of Fuel Surcharge
karcsy


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
不计燃油附加费的净票价--降幅
Net Fare/ticket price excluding BAF/O.B.S.--decreasing amplitude


Explanation:
1)In my eyes, the source text should be like: 4月份裸票价(即不计燃油附加费的净票价)降幅将逐步收窄

2) 燃油附加费=Bunker Adjustment Factor (BAF) or Oil Bunker Surcharge (O.B.S.)

3) 净票价=Net Fare or ticket price

4) 降幅=decreasing amplitude, also possibly referred to ""discount amplitude" here.

Plz select/tune my suggestions as titled according to your detailed context and understanding. Hope helpful...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-03-30 04:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

燃油附加费: also: Fuel oil surcharge / fuel adjustment factor. See below:

燃油附加费(Fuel oil surcharge / fuel adjustment factor)。航运公司和班轮公会收取的反映燃料价格变化的附加费。该费用以每运输吨多少金额或者以运费的百分比来表示。缩写为f.o.s.或f.a.f.。也称作Bunker surcharge或Bunker adjustment factor。 根据国家发展和改革委员会(简称“国家发改委”)和中国民用航空局(Civil Aviation Administration of China,简称“民航局”)下发的【2008】1568号文件精神,现下发通知调整国内航线燃油附加费征收标准,具体如下:  一、自2008年7月1日起(出票日期),800公里以下航线每位旅客由60元提高到80元,800公里(含)以上航线每位旅客由100元提高到150元。  二、按成人普通票价10%计价的婴儿继续免收国内航线旅客运输燃油附加费;购买任何舱位的儿童(含无成人陪伴儿童)、革命伤残军人和因公致残的人民警察国内航线旅客运输燃油附加费继续实行减半收取,即800公里以下航段每位旅客收取40元,800公里(含)以上航段每位旅客收取70元。  注:婴儿票编码和票面须注明INF   儿童票编码和票面须注明CHD   革命伤残军人和因公致残的人民警察编码和票面须注明DFMM/DFPP。  三、2008年7月1日前已出票的2008年7月1日(航班日期)以...... See more

燃油附加费(Fuel oil surcharge / fuel adjustment factor)。航运公司和班轮公会收取的反映燃料价格变化的附加费。该费用以每运输吨多少金额或者以运费的百分比来表示。缩写为f.o.s.或f.a.f.。也称作Bunker surcharge或Bunker adjustment factor...
baike.baidu.com/view/449190.html

Adsion Liu
Canada
Local time: 18:21
Works in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathy Huang (X): 還是用oil surcharge比較通用吧。
8 hrs
  -> You make sense, Kathy. Thank you:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fluctuation of ticket price net of Fuel Surcharge


Explanation:
fluctuation of ticket price excluding fuel surcharge

净 - net
票价降幅 - fluctuation of ticket price
征收燃油附加费 - Fuel Surcharge

PDF] 征收燃油附加费Fuel Surcharge - [ Translate this page ]File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
航线征收每程港币/人民币15 元燃油附加费, 直至另行通知。 敬希见谅! Fuel Surcharge. As a result of high-standing fuel prices, operating cost of our ...
www.turbojetseaexpress.com.hk/gb/pdf/ann/2008/Notice - fuel... -

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-30 04:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

let me rephrase

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-03-30 04:43:06 GMT)
--------------------------------------------------

let me rephrase...
ticket price fluctuation net of fuel surcharge




--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-03-30 05:03:27 GMT)
--------------------------------------------------

4月份裸票价(即不计燃油附加费的净票价降幅将逐步收窄)
April's fare price (net ticket price fluctuation excluding fuel surcharge ) shall steadily narrow down.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-03-31 12:05:03 GMT)
--------------------------------------------------

Oopsss, Sorry.... Careless of me....

降幅 == price decline or price drop.
裸票价 == basic fare (w/o fuel surcharge, taxes & fees)

4月份裸票价(即不计燃油附加费的净票价)降幅将逐步收窄
April's airfare (net airfare excluding fuel surcharge ) drop shall steadily narrow down.

“airfares have to include all taxes, fees and charges added to the basic ticket .... Fuel Surcharge: $330; Airfare: $325; Spanish Airport and Security Tax: $14 ...
rickseaney.com/category/fuel-surcharges/ - 107k - Cached - Similar pages

When Airfares Drop —and Why - ...
travel.msn.com/Guides/article.aspx?cp-documentid=417698 - 120k - Cached - Similar pages



karcsy
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search