GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:18 Apr 17, 2009 |
Bulgarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei Vrabtchev Bulgaria Local time: 08:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | insurance contracts that have matured |
| ||
4 | contracts with maturity ... |
| ||
3 | to become due; to fall due |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
maturity |
|
insurance contracts that have matured Explanation: успех! Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22insurance+contract+h... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to become due; to fall due Explanation: A contract .... becomes/ falls due in 2008 OR ... is due in 2008 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-04-17 16:56:44 GMT) -------------------------------------------------- Вижте и този линк: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc... Разминаването е съвсем леко, но става въпрос за падеж(на дата). И по-точно е: to be due ...on ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contracts with maturity ... Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: maturity Reference information: на мен тази годишнина ми звучи като падеж |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.