mijeh

English translation: cheese in a sack

10:19 Dec 12, 2013
Bosnian to English translations [PRO]
Food & Drink
Bosnian term or phrase: mijeh
Radi se o turistickoj ponudi i jedna od lokalnih specijaliteta je sir iz mijeha.
milijana trobradovic
Local time: 19:44
English translation:cheese in a sack
Explanation:
I've found an explanation at the site below - the cheese is made in a sack from the carcass of an animal (sheep or goat). A bellows is used to inflate the sack before the cheese in put into it to age.
Selected response from:

Alison Kapor (X)
United Kingdom
Local time: 23:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cheese in a sack
Alison Kapor (X)
4bellows
Sandra Borojevic
4rind
Davor Ivic


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bellows


Explanation:
sheep skin bellows ili goat skin bellows.


    Reference: http://wilderness-resort.de/index.php?article_id=184&clang=1
Sandra Borojevic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cheese in a sack


Explanation:
I've found an explanation at the site below - the cheese is made in a sack from the carcass of an animal (sheep or goat). A bellows is used to inflate the sack before the cheese in put into it to age.

Example sentence(s):
  • Sir iz Mijeha (“cheese in a sack”) from Herzegovina is characterized by the large chestnut-colored sheepskin sack that encases it.

    Reference: http://www.slowfoodfoundation.com/presidia/details/1023/chee...
    Reference: http://italianwinereview.wordpress.com/2012/11/08/garantito-...
Alison Kapor (X)
United Kingdom
Local time: 23:44
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ipv: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1471-0307.2012....
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Mira Stepanovic: ili "sack cheese": http://wilderness-resort.de/index.php?article_id=184&clang=1 Sack Cheese (Sir iz Mijeha)
72 days
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

71 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rind


Explanation:
http://www.dalmatia.hr/en/authentic-specialties/sir-iz-mjesi...

Davor Ivic
Croatia
Local time: 00:44
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search