15:43 Nov 15, 2010 |
Bosnian to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 -1 | women wearing burqas |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
women wearing burqas Explanation: Mislim da je rijec 'bula' udomacena samo na nasim prostorima i da je pogrdan naziv za tradicionalno obucene zene u islamskom svijetu. Rijec 'bula' se cesto vezuje za zenu koja je zavrsila (medresu) srednju vjersku skolu, ali u arapskom jeziku ne postoji kao takav naziv. Takodje bi bilo glupo staviti "female priest" jer ni to nije tacno. Ja bih ostavila "bula" i u zagradi stavila ono sto sam gore navela. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.