المتوجهة بحراً

English translation: bound for .... by sea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:المتوجهة بحراً
English translation:bound for .... by sea
Entered by: Ahmed Ghaly (X)

19:43 Jan 15, 2015
Arabic to English translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Arabic term or phrase: المتوجهة بحراً
الشحنة المتوجهة بحراً إلى دولة كينيا
Ivonne G
Local time: 16:03
bound for Kenya by sea/ Sea – borne to Kenya/ Water borne to Kenya/ shipped to Kenya on a vessel
Explanation:
bound for Kenya by sea/ Sea – borne to Kenya/ Water borne to Kenya/ shipped to Kenya on a vessel

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-01-15 19:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

الزميلة الفاضلة
مساء الخير
جميع البدائل التالية سليمة
bound for Kenya by sea
Sea-borne to Kenya
Water borne to Kenya
Shipped to Kenya on board of a vessel

أفضل البديل الأول

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/bound-for/

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/بحرًا/

Selected response from:

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 15:03
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3bound for Kenya by sea/ Sea – borne to Kenya/ Water borne to Kenya/ shipped to Kenya on a vessel
Ahmed Ghaly (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
bound for Kenya by sea/ Sea – borne to Kenya/ Water borne to Kenya/ shipped to Kenya on a vessel


Explanation:
bound for Kenya by sea/ Sea – borne to Kenya/ Water borne to Kenya/ shipped to Kenya on a vessel

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-01-15 19:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

الزميلة الفاضلة
مساء الخير
جميع البدائل التالية سليمة
bound for Kenya by sea
Sea-borne to Kenya
Water borne to Kenya
Shipped to Kenya on board of a vessel

أفضل البديل الأول

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/bound-for/

http://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/بحرًا/



Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shaden1 (X)
20 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  Awad Balaish
23 hrs
  -> Many Thanks, I highly appreciate it

agree  Mohamed Hamdy
362 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search