رؤية الدعوى انتقالا

English translation: to hear the case with a change of venue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:رؤية الدعوى انتقالا
English translation:to hear the case with a change of venue
Entered by: Lamis Maalouf

16:44 Dec 19, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / general
Arabic term or phrase: رؤية الدعوى انتقالا
السياق:
فسخ الحكم المستانف ورؤية الدعوى انتقالا والحكم مجددا باعطاء الصيغة..............
Asma Asfour
Germany
to hear the case with a change of venue
Explanation:
From our colleague Fuad,
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/2771...ً.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-12-19 16:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/2771...ً.html
Selected response from:

Lamis Maalouf
United States
Local time: 19:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2to hear the case with a change of venue
Lamis Maalouf


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
رؤية الدعوى انتقالاً
to hear the case with a change of venue


Explanation:
From our colleague Fuad,
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/2771...ً.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-12-19 16:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/2771...ً.html

Lamis Maalouf
United States
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abdallah Ali: http://www.proz.com/kudoz/2771084
15 hrs
  -> Yes, that's it. Thank you very much!

agree  Heba Abed
18 hrs
  -> Thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search