جلطة قلبية

English translation: Coronary thrombosis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:جلطة قلبية
English translation:Coronary thrombosis
Entered by: Abdallah Ali

07:55 Aug 23, 2007
Arabic to English translations [PRO]
Medical: Cardiology
Arabic term or phrase: جلطة قلبية
وصل الينا المريض وهو في وضع متدهور وبعد اجراء تخطيط القلب والتحاليل اكتشفنا انه مصاب بالجلطة القلبية
Abdelmonem Samir
Local time: 12:35
Coronary thrombosis
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-08-23 08:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://vb.arabsgate.com/showpost.php?p=395770&postcount=1
Selected response from:

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 10:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Coronary thrombosis
Abdallah Ali
5 +1Myocardial Infarction
moutarjim05
4 +2heart clot
ahmadwadan.com
5Heart attack
Omair Eladawy


Discussion entries: 11





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Heart attack


Explanation:
http://www.heartsdiseases.com/heartsA/modules.php?name=News&...

Omair Eladawy
Kuwait
Local time: 13:35
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ahmadwadan.com: إجابتك هي ترجمة لنوبة قلبية وليست جلطة قلبية
1 hr

agree  Fathy Shehatto
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Coronary thrombosis


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-08-23 08:19:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://vb.arabsgate.com/showpost.php?p=395770&postcount=1

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maureen Millington-Brodie
3 hrs
  -> Thank you very much

agree  Fathy Shehatto
6 hrs
  -> Thank you very much

agree  Mona Ragaei
2 days 3 hrs
  -> Thank you very much

agree  ahmadwadan.com: Although this term means خثار التاجي or جلطة في الشريان التاجي in the medical dictionary but doctors use it to reflect asker's question. So, I agree.
2 days 3 hrs
  -> Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Myocardial Infarction


Explanation:
أوّلا هذه التّرجمة من عربي إلى انجليزي وليس العكس

و هي معرّفة طبيا كالتالي موت خلايا القلب في أحد المناطق التي لا يصل لها دم كافي نتيجة لتصلّب الشّرايين التّاجية أو انسدادها كلياً.


moutarjim05
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ahmadwadan.com: Myocardial Infarction= obstruction of the heart muscle = احتشاء عضل القلب which is a different term that asker did not mention.
5 mins

agree  Fathy Shehatto
4 hrs
  -> شكرا أخي فتحي

agree  Amira Abdallah: هذه هى الترجمة التى يستخدمها الأطباء عمليا وشكرا
12 hrs
  -> شكرا الاخت أمـــيــرة
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
heart clot


Explanation:
Source: UMD Medical Dictionary
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-23 09:36:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.highbeam.com/doc/1P2-530615.html
http://www.accessmylibrary.com/coms2/summary_0286-621128_ITM
http://archive.southcoasttoday.com/daily/06-00/06-04-00/a02w...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-08-23 17:30:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I wish this link represents unquestionable answer:
http://www.click4clinic.com/modules.php?name=Dic&op=ShowLett...


ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 13:35
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: http://www.click4clinic.com/modules.php?name=Dic&op=ShowLett...
2 hrs
  -> Thank you Lamis for such great link that I did not notice :)

agree  Samya Salem (X)
2 hrs
  -> Thank you nurelislam
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search