التخليص الجمركي

English translation: Customs clearing/clearance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:التخليص الجمركي
English translation:Customs clearing/clearance
Entered by: adel almergawy

20:20 Dec 19, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Arabic term or phrase: التخليص الجمركي
يقوم الموزع بتسليم البضاعة وأعمال التخليص الجمركي
وأعمال وخدمات اخرى
adel almergawy
Egypt
Local time: 11:57
Customs clearing/clearance
Explanation:
https://context.reverso.net/الترجمة/العربية-الإنجليزية/التخل...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2020-12-19 20:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/التخليص-الجمركي

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-12-19 20:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Customs clearance procedures
Selected response from:

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 09:57
Grading comment
شكرا
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Customs clearing/clearance
Youssef Chabat
5Customs clearance
ahmed badawy
5Customes clearance
Sadek Bakdach


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Customs clearing/clearance


Explanation:
https://context.reverso.net/الترجمة/العربية-الإنجليزية/التخل...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2020-12-19 20:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/التخليص-الجمركي

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-12-19 20:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Customs clearance procedures

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 09:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 53
Grading comment
شكرا

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hassan Achahbar
1 min
  -> Thank you very much.

agree  Sana Hilal: I was going to write the same, agree with you.
2 mins
  -> Thank you very much.

agree  Reme McGinty
19 mins
  -> Thank you very much.

agree  Mohamed Samy Ahmed: agree
39 mins
  -> Thank you very much.

agree  Z-Translations Translator
1 hr
  -> Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Customs clearance


Explanation:
-

ahmed badawy
Egypt
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: شكرا

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Customes clearance


Explanation:
From translate.com site

Sadek Bakdach
United States
Local time: 04:57
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: شكرا

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search