نفذ السند جبرا

English translation: the debt instrument has been forcibly executed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:نفذ السند جبرا
English translation:the debt instrument has been forcibly executed
Entered by: Diya Takrouri

14:25 Nov 30, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Arabic term or phrase: نفذ السند جبرا
نفذ السند جبرا بطريقة حجز أموال المدين التي تكفي لسداد الدين وملحقاته، على أن يجري حجز أموال المدين وبيعها وفقًا للقواعد المقررة في شأن الحجز.
adel almergawy
Egypt
Local time: 11:21
the debt instrument has been forcibly executed
Explanation:

Selected response from:

Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 12:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Forced settlement of the bond
Kirk Jackson
3 +1is forcibly executed
Ayman Massoud
4 -1the debt instrument has been forcibly executed
Diya Takrouri


Discussion entries: 5





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
is forcibly executed


Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-contracts/3...

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 11:21
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Thanks for your skills


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diya Takrouri
1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Forced settlement of the bond


Explanation:
"Forced settlement of the bond" occurs by way of ...

Forced settlement: securities or funds settlement that is either mandated or enforced by the actions of a third party.

Source: https://www.bis.org/cpmi/publ/d20.htm
Disclosure framework for securities settlement systems published February 1997

Kirk Jackson
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: My respect

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
the debt instrument has been forcibly executed


Explanation:




    https://www.d11.org/cms/lib/CO02201641/Centricity/Domain/69/BOARD%20Meeting%20Activity%206%2012%2019.pdf
Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kirk Jackson: I'm sorry but in your example "execute" means to "sign", which is standard legal English. The debt instrument is actually being created in your sample, so it is "executed" or "signed" to go into effect. It is not being exhausted or settled.
2 hrs
  -> Your comment is truly appreciated, but seems to have missed the target.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search