GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:01 Apr 26, 2020 |
Arabic to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Tunisian Marriage Certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramadan Ibrahim United Arab Emirates Local time: 23:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | due to the husband upon the consummation of marriage |
| ||
5 | The wife is permissible for her husband for Consummating marriage |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
due to the husband upon the consummation of marriage Explanation: الحلول is mostly translated into the consummation of marriage. And بالحلول على means it's time to be paid -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-04-26 14:40:23 GMT) -------------------------------------------------- Sorry the first one is البناء البناء is mostly translated into the consummation of marriage |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The wife is permissible for her husband for Consummating marriage Explanation: الحلول على الزوج كالبناء، أي أن تحل الزوجة لزوجها للبناء بها، وذلك حل المهر Example sentence(s):
Reference: http://https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AD%D9%84%D9... Reference: http://https://islamqa.info/en/answers/145619/expecting-the-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.