كريستال دوان كاثر

English translation: Crystal D. Cather

18:43 Mar 1, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth Certificate
Arabic term or phrase: كريستال دوان كاثر
وقع عقد زواج المذكور أعلاه بـ: قفصة لدى عدلين بـ: كريستال دوان كاثر في الخامس عشر من ماي سنة ثلاث عشرة وألفين.

أرجو ذكر مرجع للإجابة. تحياتي.
Muhammad Said
Egypt
Local time: 19:18
English translation:Crystal D. Cather
Explanation:
I do not know if the following reference would help:
Selected response from:

mona elshazly
Egypt
Local time: 19:18
Grading comment
Thank you, Mona.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Proper Name: Ask Client for Correct Spelling
Kirk Jackson
3 +1Crystal D. Cather
mona elshazly


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Proper Name: Ask Client for Correct Spelling


Explanation:
It appears to be a proper name, you should ask the client for the correct spelling.

Kirk Jackson
Local time: 13:18
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you, Krik


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilit Khiat: I totally agree!!
1 day 23 hrs

agree  Susan McMillan
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Crystal D. Cather


Explanation:
I do not know if the following reference would help:


    Reference: http://www.ancestry.com/search/categories/bmd_marriage/?name...
mona elshazly
Egypt
Local time: 19:18
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Mona.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Youssef Chabat
4 hrs
  -> Thanks

neutral  Lilit Khiat: Ask the client. It could also be written in different ways according to the language.
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search