Glossary entry

English term or phrase:

time is running out

French translation:

Le temps nous est compté.

Added to glossary by jenny morenos
Apr 5, 2020 14:41
4 yrs ago
49 viewers *
English term

time is running out

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
hiya. how can we translate this into french ? thanks in advance.
le temps vient à manquer ? il ne reste plus de temps, presque plus de temps ? le temps s'achève ? le temps est presque fini ? le temps est sur le point de se terminer ?

We only have five days to finihs organizing everything for the party. How are we going to do ? It's not enough. Time is running out. There's so much to do and we're so few working on this. We need to hurry up so much. Or else we will have never finished in time. It's insane.

On a seulement cinq jour pour finir d'organiser tout pour la fête. Comment va-t-on faire ? C'est pas suffisant. Le temps s'achève. Il y a beaucoup trop de choses à faire et on est si peu nombreux à travailler sur ça. Faut qu'on se grouille à fond. Sinon on aura jamais fini à temps. C'est la folie.

Discussion

mchd Apr 5, 2020:
Pour information S'il reste cinq jours, alors jours prend la marque du pluriel.

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

Le temps nous est compté.

Colloquial...
Note from asker:
thank you so much for your help
Peer comment(s):

agree John ANTHONY
1 min
Merci!
agree david henrion : pas mieux ... et prenez soin de vous tous et toutes !!
16 mins
Thanks! And we take care...Regards.
neutral Dumaz & Cowling : Un peu trop littéraire compte-tenu du contexte
2 hrs
agree AME Translation
16 hrs
Merci!
disagree Bernard Moret : Cette traduction a une connotation terrible !
19 hrs
agree Geneviève Granger
3 days 22 hrs
Merci!
disagree Tony M : Yes, that would actually translate "our days are numbered" = "we're going to die soon" — a most unwelcome connotation here!
4 days
As usual...dusty!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
37 mins

Nous n'avons plus beaucoup de temps

Dans ce contexte...

OU

Le temps presse
Note from asker:
thank you very much, this is an excellent translation
Peer comment(s):

agree polyglot45 : il ne nous reste pas beaucoup de temps
3 mins
neutral david henrion : le sens y est bien sûr mais je préfère l'option de Pierre !!!
5 mins
Oui mais je trouve le style trop soutenu par rapport au reste du texte, d'où cette proposition
Something went wrong...
+5
1 hr

Le temps presse

habituel
Peer comment(s):

agree Clem Deviers
27 mins
merci
agree Dumaz & Cowling : The best solution in my opinion!
1 hr
merci
agree Youssef Chabat
2 hrs
merci
agree Bernard Moret : C'est mieux !
18 hrs
merci
agree Patricia Morin
8 days
merci, mais trop tard
Something went wrong...
1 hr

Le temps s'épuise.

Another suggestion.
Example sentence:

Demain, et les jours suivants, jusqu'à ce que l'attention se détourne d'elle ou que le temps s'épuise, effaçant jusqu'au souvenir de son acte dans la mémoire

Aidez le Père Noël tranquilliser les rennes avec sa sarbacane avant le temps s'épuise.

Note from asker:
thank you for your help and for your excellent translation !
Something went wrong...
+2
2 hrs

l'heure tourne

pour montrer qu'il existe de nombrueuses solutions
Note from asker:
i hadn't thought of that one, thank you so much for your help
Peer comment(s):

agree Tony M
13 mins
agree Patricia Morin
8 days
Something went wrong...
2 hrs

le temps passe

Just another option ;-)
Note from asker:
thank you very much
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search