Jul 19, 2017 01:18
6 yrs ago
Japanese term
水中間
Japanese to English
Tech/Engineering
Manufacturing
環境評価試験/耐久試験
I'm working on Environmental and Durability Tests, but there is something I cannot figure out.
■測定方法
"耐電圧試験Ⅱ (完成品)
(外部遮蔽-水中間)" 完成品を水に1時間浸し、外部遮蔽と水中間に50Hz又は60Hzの正弦波に近い波形の交流電圧を加え、これを1000VACまで徐々に上昇させた後、1分間これに耐えるか否か確認する。
What does it mean 水中間? Between Outer Shield and underwater?!
Thank you in advance.
■測定方法
"耐電圧試験Ⅱ (完成品)
(外部遮蔽-水中間)" 完成品を水に1時間浸し、外部遮蔽と水中間に50Hz又は60Hzの正弦波に近い波形の交流電圧を加え、これを1000VACまで徐々に上昇させた後、1分間これに耐えるか否か確認する。
What does it mean 水中間? Between Outer Shield and underwater?!
Thank you in advance.
Proposed translations
(English)
3 +1 | water in the tank | Port City |
3 | (between) through the water... | David Gibney |
Proposed translations
+1
1 hr
water in the tank
Water in the water tank.
4 hrs
(between) through the water...
I think you could use "between the water and test item" here. The current is applied to run through that circuit.
Reference comments
7 mins
Something went wrong...