Ist es bei euch gerade auch so ruhig? Thread poster: Sybille Haas
|
Ich bin das letzte halbe Jahr fast schon in Aufträgen "ersoffen", insbesondere dank der DSGVO. Seit ca. 1,5 Monaten ist es jedoch eigenartig ruhig geworden. Und auch, wenn ich mir hier die Anzeigen auf proz.com so anschaue, stelle ich einen starken Rückgang fest. Habt ihr auch etwas in diese Richtung bemerkt? Ich rechne ja ohnehin ständig damit, dass sich die Auftragslage dank Machine Translation drastisch verschlechtern wird. Ist dieser Ernstfall jetzt ... See more Ich bin das letzte halbe Jahr fast schon in Aufträgen "ersoffen", insbesondere dank der DSGVO. Seit ca. 1,5 Monaten ist es jedoch eigenartig ruhig geworden. Und auch, wenn ich mir hier die Anzeigen auf proz.com so anschaue, stelle ich einen starken Rückgang fest. Habt ihr auch etwas in diese Richtung bemerkt? Ich rechne ja ohnehin ständig damit, dass sich die Auftragslage dank Machine Translation drastisch verschlechtern wird. Ist dieser Ernstfall jetzt schon eingetreten oder bilde ich mir das alles nur ein? ▲ Collapse | | | Max Chernov Russian Federation Local time: 18:56 Russian to German + ...
Es gibt einigermassen Ruhe auch hier. Ruhe und, würde ich sagen, Schläfrigkeit. Es sind schon längst die medizinischen Saisonaufträge irgendwo verschwunden..ob die Leute auch aufgehört haben, die Gebirgsskikurorte zu besuchen? Früher war ein gewisser Strom der Aufträge von den Leuten, die in die Berge gefahren sind und da Ski gelaufen sind, gefallen und verletzt sind. Jetzt ist es Ruhe...und es bleibt nur Hoffnung, dass vor dem Sturm. Sybille Haas wrote: Ich bin das letzte halbe Jahr fast schon in Aufträgen "ersoffen", insbesondere dank der DSGVO. Seit ca. 1,5 Monaten ist es jedoch eigenartig ruhig geworden. Und auch, wenn ich mir hier die Anzeigen auf proz.com so anschaue, stelle ich einen starken Rückgang fest. Habt ihr auch etwas in diese Richtung bemerkt? Ich rechne ja ohnehin ständig damit, dass sich die Auftragslage dank Machine Translation drastisch verschlechtern wird. Ist dieser Ernstfall jetzt schon eingetreten oder bilde ich mir das alles nur ein? | | | Silvia Schulz Netherlands Local time: 16:56 English to German + ... Nicht wirklich | Oct 19, 2018 |
Hallo liebe Sybille, ich kann mich nicht wirklich beschweren und hab allein in den letzten Monaten 5 neue Kunden dazugewonnen (2 Agenturen, 3 Direktkunden) und gerade meinen Preis erhöht. Einige haben mich direkt über Proz kontaktiert andere über LinkedIn. Dazu muss ich sagen, dass ich beinahe wöchentlich zu Networking Events für Unternehmer in und um Amsterdam geh und recht viel Zeit in mein LinkedIn-Profil und die Kontaktpflege investiere. Gleichzeitig mach ich ein Rebranding... See more Hallo liebe Sybille, ich kann mich nicht wirklich beschweren und hab allein in den letzten Monaten 5 neue Kunden dazugewonnen (2 Agenturen, 3 Direktkunden) und gerade meinen Preis erhöht. Einige haben mich direkt über Proz kontaktiert andere über LinkedIn. Dazu muss ich sagen, dass ich beinahe wöchentlich zu Networking Events für Unternehmer in und um Amsterdam geh und recht viel Zeit in mein LinkedIn-Profil und die Kontaktpflege investiere. Gleichzeitig mach ich ein Rebranding durch und meine neue Website kommt bald an den Start. Investierst du viel Zeit in Marketing und Vertrieb? Wenn nicht, würde ich als erstes damit anfangen. Ein Profil hier bei Proz ist ja schon mal ein Anfang. LinkedIn ist gut für ausländische Kunden und die Plattform wächst derzeit rasant. Auf Facebook gibt es mehrere gute Gruppen für alles rund um Marketing und Business für Übersetzer: - "Successful and Productive Translators/Interpreter" von der Amerikanerin Jenae Spry - "Marketing for Translators and Interpreters" von Nicole König/The Biz Muses Ich wünsche dir viel Erfolg! Viele Grüße aus Amsterdam Silvia P.S.: Du kannst mich auch gern direkt anschreiben.
[Bearbeitet am 2018-10-19 08:41 GMT] ▲ Collapse | | | Gut zu hören | Oct 19, 2018 |
Hallo Sylvia, gut zu hören, dass es andernorts gut läuft. Ich muss zugeben, dass ich mich eigentlich so gut wie gar nicht um Marketing gekümmert habe, da ich normalerweise mit meinen Bestandskunden mehr als genug ausgelastet bin. In den letzten Monaten musste ich sogar zahlreiche Aufträge meiner alten Kunden ablehnen - vielleicht habe ich damit den einen oder anderen verprellt. Einer wurde deswegen auch richtiggehend aggressiv... Und es ist auch nicht so... See more Hallo Sylvia, gut zu hören, dass es andernorts gut läuft. Ich muss zugeben, dass ich mich eigentlich so gut wie gar nicht um Marketing gekümmert habe, da ich normalerweise mit meinen Bestandskunden mehr als genug ausgelastet bin. In den letzten Monaten musste ich sogar zahlreiche Aufträge meiner alten Kunden ablehnen - vielleicht habe ich damit den einen oder anderen verprellt. Einer wurde deswegen auch richtiggehend aggressiv... Und es ist auch nicht so, dass ich nichts mehr zu tun habe. Ich sitze gerade auch an einem sehr großen Auftrag, der mich gut beschäftigt hält. Nur wundert mich eben, dass sonst gerade sehr wenig reinkommt. Auch wenn ich bei den Inseraten auf proz.com schaue (auf die ich mich jedoch wegen der Preispolitik nie bewerbe), sehe ich, dass momentan wenig los ist. Dann kommt bei mir die unterschwellige Angst hoch, dass wir Übersetzer durch MTmittelfristig erhebliche Umsatzeinbußen erleiden könnten. Früher war ich da gelassener und konnte ruhigere Zeiten als Ausgleich für Stressphasen sehr gut genießen. Den Tip mit Linkedin werde ich jedenfalls aufgreifen. Vielen Dank hierfür! ▲ Collapse | |
|
|
Onur Inal Austria Local time: 16:56 English to Turkish + ...
Seit ca. 3 Monaten ist bei mir ruhig (EN > TR und DE > TR). Ich habe sehr wenige Aufträge bekommen. Vielleicht hängt das an die wirtschaftliche Situation in der Türkei. | | | Ganz eigenartig | Nov 7, 2018 |
ich wollte nochmal kurz eine Aktualisierung geben: Es ist nach wie vor gespenstisch ruhig bei mir. Nur ab und zu kommen wirklich große Anfragen rein, die innerhalb kurzer Zeit zu bewerkstelligen wären und die ich dann leider ablehnen muss. Das ging jetzt drei Mal in Folge so. Solche Aufträge hätte ich vielleicht noch annehmen können, als ich keine Kinder hatte, mit Abend- und Wochenendarbeit. Aber jetzt geht das nicht mehr. Ich hoffe wirklich inständig, dass sich die Lage irge... See more ich wollte nochmal kurz eine Aktualisierung geben: Es ist nach wie vor gespenstisch ruhig bei mir. Nur ab und zu kommen wirklich große Anfragen rein, die innerhalb kurzer Zeit zu bewerkstelligen wären und die ich dann leider ablehnen muss. Das ging jetzt drei Mal in Folge so. Solche Aufträge hätte ich vielleicht noch annehmen können, als ich keine Kinder hatte, mit Abend- und Wochenendarbeit. Aber jetzt geht das nicht mehr. Ich hoffe wirklich inständig, dass sich die Lage irgendwann mal wieder normalisiert und nicht dauerhaft so bleibt. So macht mir das Arbeiten einfach keinen Spaß mehr. Ich warte jetzt noch bis Ende des Jahres ab - und wenn das bis dahin so bleibt, suche ich mir eine Alternative. Zum Glückverfüge ich auch noch über andere Qualifikationen, die "aufzuwärmen" allerdings auch nicht ganz einfach sein wird. ▲ Collapse | | | Iris Schmerda France Local time: 16:56 Member (2016) French to German + ... Profil bei Proz | Nov 7, 2018 |
Sie sollten unbedingt Ihr Profil hier bei Proz ausfüllen, denn da steht ja fast nichts, noch nicht einmal die Sprachkombination! Sie können ja gar nicht von potentiellen Kunden gefunden werden ... Geben Sie die Sprachkombination(en), Abschlüsse, Wissensgebiete, eventuell Übersetzungsbeispiele etc. an. Der Aufwand ist überschaubar, kann sich aber lohnen. Ich selbst habe ziemlich viel Arbeit und erhalte auch immer mal wieder Anfragen von neuen Kunden.
[Edited a... See more Sie sollten unbedingt Ihr Profil hier bei Proz ausfüllen, denn da steht ja fast nichts, noch nicht einmal die Sprachkombination! Sie können ja gar nicht von potentiellen Kunden gefunden werden ... Geben Sie die Sprachkombination(en), Abschlüsse, Wissensgebiete, eventuell Übersetzungsbeispiele etc. an. Der Aufwand ist überschaubar, kann sich aber lohnen. Ich selbst habe ziemlich viel Arbeit und erhalte auch immer mal wieder Anfragen von neuen Kunden.
[Edited at 2018-11-07 20:52 GMT] ▲ Collapse | | | mroed Local time: 16:56 Italian to German + ... Kommt mir auch so vor | Nov 22, 2018 |
mir kommt es in den letzten Wochen auch ruhiger als sonst vor. Zum Glück habe ich ein paar Stammkunden, die mich gut mit Aufträgen versorgen. Aber der ständige Flow von Anfragen, den ich sonst kenne, ist momentan doch zurückgegangen. Woran das liegt? Ehrlich gesagt keine Ahnung. Schon möglich, dass jetzt mehr Unternehmen auf maschinelle Übersetzung zurückgreifen. Aber da es hier so wenig Rückmeldungen auf das Eingangsposting gibt, gehe ich eher davon aus, dass ... See more mir kommt es in den letzten Wochen auch ruhiger als sonst vor. Zum Glück habe ich ein paar Stammkunden, die mich gut mit Aufträgen versorgen. Aber der ständige Flow von Anfragen, den ich sonst kenne, ist momentan doch zurückgegangen. Woran das liegt? Ehrlich gesagt keine Ahnung. Schon möglich, dass jetzt mehr Unternehmen auf maschinelle Übersetzung zurückgreifen. Aber da es hier so wenig Rückmeldungen auf das Eingangsposting gibt, gehe ich eher davon aus, dass die allgemeine Auftragslage nach wie vor gut ist. ▲ Collapse | |
|
|
Es kommt und geht. Z.B, ganzes Januar 2018 habe ich 0 Anfrage bekommen. Ab Februar 1 hat es angefangen, und es ist durchgegangen. Ich habe seit dem mehr abgelehnt wie angenommen. Erklärung? Keine Ahnung.
[Edited at 2018-11-22 19:31 GMT] | | | Lina Berova Austria Local time: 16:56 Member (2014) German to Russian + ... gleiches Gefühl | Jan 19, 2019 |
Ich beobachte diese Tendenz schon seit einem halben Jahr. Bei mir war September sehr ruhig, Oktober und November waren in Ordnung, seit Anfang Dezember herrscht wieder gewisse Schläfrigkeit. Ich bekomme zwar Anfragen, aber kaum Auftragsbestätigungen, zumindest nicht so viele wie vorher. An MT kann es kaum liegen, da ich sehr viel mit Urkunden arbeite, wo beglaubigte Übersetzungen erforderlich sind. | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Ist es bei euch gerade auch so ruhig? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |