A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

French » Chinese - 1 finalists


MITJAVILLE, Jean et NAUDO, Gérard. « Pétanque Passion ». VI – Les petits secrets… quelques tuyaux & combines un peu rosses… 328 words
- Il est des révélations ou commentaires qu’il ne faut jamais faire, paraît-il ?
- Oui, évitez des commentaires mettant en lumière vos faiblesses passagères ou permanentes. Du genre :
    Ce n’est pas à ma main !
    Là j’en mettrai pas une !
    Il est impossible d’y aller !
    Je l’ai juste lâchée. Qu’est ce que ça roule !
    Ne « m’envoie pas si loin ». Je n’y arrive plus !
    Ne « passez jamais » à ce genre d’aveux. Dites-vous bien qu’une partie se joue en 13 (ou en 11)  points, et que, avec un peu de chance, vos défauts resteront inaperçus…
    - Quelle est la question qu’il ne faut jamais poser ?
    - C’est paradoxalement la question que l’on entend le plus fréquemment au cours d’une partie… « Combien, de boules vous reste-t-il ? » Elle est, à mon avis, de celles qui déclassent un joueur et dévaluent une équipe. Car, à tout moment, il faut savoir non seulement le nombre de boules de l’adversaire, mais encore et surtout dans quelles mains elles sont. De la réponse à cette question dépend très souvent la tactique à adopter. Sachant qu’il vaut mieux faire tirer un pointeur et pointer un tireur…

    Au sujet de cette fameuse question à ne pas poser, je me souviens d’une anecdote qui date de quelques années… Au cours d’une partie de début de concours, un des joueurs de la formation qui nous était opposée se tourna vers mon frère Jean et lui demanda : « Vous avez combien de boules ? ». Jean lui répondit sans sourciller : « Deux ! »… Après un moment d’hésitation, celui qui avait posé « la question qui ne se pose pas » de revenir à la charge : « Comment deux, il ne vous en reste qu’une… »

   Et Jean de répondre sur le ton de la galéjade : « Oui, une ! Mais dans les mains de mon frère, elle en vaut… deux ! »







Entry #1 - Points:
tianshandun (X)
tianshandun (X)
Canada
-有些说明或评论是永远不该做的,看得出来吗?
-是的,要避免那些提及你们一时性或经常性缺点的评论。 如这些类型:
没在我手中!
  我一个都不会放到那里去!
  不可能去那儿!
  我刚松手。它怎么滚了!
  不要《把球打得那么远》, 我可到不了那里!
  永远《不要坦白》这种事情。虽然您说一场球要打满13(或11)点,但您的差错 只有很小的机会被识破,它不会被发觉的…
- 什么样的问题是永远不该问的?
- 在一场球赛中,人们最常听到的问题是《您还剩多少球?》这个问题是自相矛盾的。以我之见,它既降低球员的层次也贬低球队的价值。 因为,应该时时刻刻知道的不仅是对手还有多少球,而且、特别是应该知道这些球在对手的哪个手中。对这个问题的答复经常取决于将被采用的战术。要知道还是射中一个瞄准手和瞄准一个投球手为好…

说到不要提出这个众所周知的问题,我想起几年前的一则轶事。。。 在比赛开始的一场中,我们对手球队中的一个队员转向我兄弟让,问他: 《您有多少球? 》让泰然自若地答道 :《两个! 》…犹豫了一下之后,那个提出《这个本不存在的问题》的人反问到: 《怎么是两个,您只剩下一个球了…》

让带着嘲弄地口气回答道: 《是,一个! 可是在我兄弟手里,它值两个! »



« return to the contest overview



Translation contests
A fun way to take a break from your normal routine and test - and hone - your skills with colleagues.