This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bio:I've been translating thousands of documents since 2010 mostly from English to Korean. I have lived in New York City for 10 years and I am fluent in both English and Korean, but I prefer jobs from English to Korean than the other way around. If you want to send me work,... please do not ask my resume/CV, just send me the file to [email protected] because I am an established translator. If you're going to ask my resume/CV, please don't bother. Thank you.
Native in koreański (Variant: South Korea) , japoński (Variant: Standard-Japan)
Freelancer
Bio:Highlights
American TV drama series translation(House M.D., Cold Case S1)
American TV show named House of Cards S1
IT Service Promotion translation (around 20,000words) (English->Korean)
American movies named Tourist(2010), Infinitely Polar Bear(201...4) etc (English->Korean)
NHK documentary TV shows The Great Nature1,2, The secret of rainforest (English->Korean)
Working Experience
2016~
Proofreading for business lectures and leadership program approximately 25,000words (English->Korean)
TED Toronto video lecture translation 25minutes (English->Korean)
IT polycasts video clips for 200minutes (English->Korean)
Social science P.D. thesis translation, 30 pages (English->Korean)
IT Service Promotion translation (around 20,000words) (English->Korean)
Automobile company documents (English->Korean)
Smartphone manufacturer promotion and advertisement (Japanese->Korean)
Microsoft new product guideline for new user(video clips, 150minutes)
Proofread for IT financial material(15,000words) (Japanese->Korean)
Translated American reality TV show ‘Extreme Diet’ (English->Korean)
Translated American movie Infinitely Polar bear (English->Korean)
Proofread for IT video instruction(5,230 words) (English->Korean)
Proofread for Insurance document(2,320 words) (English->Korean)
Education
March 2009 - February 2015
Korean University of Foreign Studies, Seoul, Korea, Bachelor of Arts in English literature, Japanese Area Studies
March 2005 – Feb 2008
Busan Foreign Language High School. Busan, Korea, Majored in Chinese
More
Less
Message:Hi! This is Soyoon Park, I am happy to say hello to all of you!
I am specialized in translating IT field and financial area, as you can see from my working experience on personal biography section.
Thank you!
Checked in
André Vanasse (X)
English, French-Canadian and Korean
Korea Południowa
Native in francuski (Variants: Canadian, Standard-France) , angielski (Variants: US, Canadian)