Miembro desde Oct '23

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

valeria torcigliani
+20 años de experiencia

Córdoba, Cordoba, Argentina
Hora local: 19:23 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
What valeria torcigliani is working on
info
Jun 2 (posted via ProZ.com):  Editing a big project for a mining company ...more, + 8 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Certificados, diplomas, títulos, CV
General / Conversación / Saludos / CartasInformática (general)

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.04 - 0.06 USD por palabra / 15 - 20 USD por hora
español al inglés - Tarifas: 0.04 - 0.06 USD por palabra / 15 - 20 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 2
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glosarios legal
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - UNC
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Oct 2007 Miembro desde Oct 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (CTPPC)
español al inglés (Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xbench, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast

Events and training
Bio
No se especificó un contenido
Palabras clave: English, Spanish, translation, post-editing, localization, transcription, software, technology, marketing, MTPE. See more.English, Spanish, translation, post-editing, localization, transcription, software, technology, marketing, MTPE, AI training, prompt rewriting, prompt rating, app localization, website localization. See less.


Última actualización del perfil
May 30



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs