取り扱い言語:
英語 から フランス語
フランス語 から 英語
英語 から アラビア語

A.THILI
AN OLD HAND IN LEGAL TRANSLATION

カナダ
現地時間:14:37 EDT (GMT-4)

母国語: アラビア語 Native in アラビア語, フランス語 Native in フランス語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management
専門知識分野
専門分野:
法: 特許、商標、著作権法: 契約
認定書、卒業証書、免許証、履歴書エネルギー/発電
工学(一般)工学: 産業
農業医療(一般)
建設/土木工学地学

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 12, 回答した質問: 8
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  0 エントリー
翻訳教育 Master's degree - UNIVERSITY OF MONTREAL, QUEBEC, CANADA
体験 翻訳体験年数: 29. ProZ.comに登録済み: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から アラビア語 (Moroccan Ministry of Justice)
フランス語 から アラビア語 (Moroccan Ministry of Justice)
英語 から フランス語 (MA in Professional Translation English-French, Uni)
アラビア語 から 英語 (Moroccan Mibistry of Justice)
アラビア語 から フランス語 (Moroccan Ministry of justice)


メンバーシップ Association ATAJ, Maroc, Registered student, OTTIAQ
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
ウェブサイト http://www.proz.com/translator/46657
CV/Resume CV available upon request
プロフェッショナルプラクティス A.THILI 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.1).
Bio
THREE REASONS FOR CONSIDERING ME AS A PROFESSIONAL WITH AN EXCEPTIONAL KNOW-HOW:

1- I AM A SKILLED TRILINGUAL (ENGLISH- FRENCH- ARABIC), HOLDING AN M.A. IN TRANSLATION (ENGLISH-FRENCH) FROM THE UNIVERSITY OF MONTREAL, CANADA, A DIPLOMA OF TRANSLATOR (ARABIC-ENGLISH-FRENCH) FROM KING FAHD SCHOOL OF TRANSLATION, MOROCCO, AND A DIPLOMA IN ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE FROM THE UNIVERSITY MOHAMMED V, MOROCCO.

2- I AM SPECIALIZED IN LAW AND FINANCE. I ALSO HAVE A GOOD KNOWLEDGE OF OTHER FIELDS, INCLUDING WATER ENGINEERING, BANKING AND INSURANCE, POLITICS AND HUMAN RIGHTS, JOURNALISM AND MEDIA, MARKETING AND ADVERTISING.

3- I HAVE 14 YEARS OF EXPERIENCE. PRESENTLY RESIDING IN CANADA, I HAVE PREVIOUSLY LIVED AND WORKED IN MOROCCO, OMAN AND QATAR.
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 12
(PROレベル全て)


トップの言語 (PRO)
英語 から フランス語8
英語 から アラビア語4
トップの一般分野 (PRO)
その他8
技術/工学4
トップの特定分野 (PRO)
映画、TV、演劇4
建設/土木工学4
法(一般)4

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Arabic, English, French, Law, Dam Engineering, Geology, Hydrology, Commercial, Advertising, Journalism. See more.Arabic, English, French, Law, Dam Engineering, Geology, Hydrology, Commercial, Advertising, Journalism, Politics, Human rights, Tourism, Environment. See less.




最後に更新されたプロファイル
Dec 12, 2013