Member since May '17

Working languages:
Spanish to English

Susan Judges
Mining & Environmental Translator

Tucson, Arizona, United States
Local time: 22:37 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Bio

Freelance technical editor and translator based out of Tucson, Arizona. Twelve years' experience translating documents for the mining, mining engineering, environmental, geology/hydrogeology, oil & gas, energy, and construction fields, primarily for projects in Mexico and Latin America.  Master's degree in English/Technical Writing.  Certificate in English/Spanish translation.

Areas of specialization include

Mining/Engineering – Technical specifications, NI 43-101 reports, tailing dam design, feasibility studies (FS), pre-feasibility studies (PFS), Preliminary Economic Assessment (PEA), user manuals, assessments, evaluations, submittals, contingency plans, H&S documents, permitting documents, mining waste documents, SEMARNAT (MX) standards, trade-off studies, oil & gas documents

EnvironmentalEnvironmental Impact Statements (EIA), Environmental Impact Assessments (EIS) MIA (MX), Emergency Action Plans, International Cyanide Management Code (ICMI) audits, remediation plans and permitting documents

Geology/Hydrogeology – Drill logs, water balance studies, seismic evaluations, site characterizations

Construction – SOPs, statement of qualification, quality assurance/quality control (QA/QC) and CQA reports, as-built reports, RFIs, work instructions, operating procedures, CAD text

Manufacturing – Equipment specification sheets, changes orders, Management of Change (MoC)

Legal – Contracts, depositions, expert witness testimony, court documents, birth certificates, marriage licenses, NAFTA documents, due diligence

Marketing – Brochures, blog text, promotional and marketing materials

Financial – Webpage text, banking documents, contracts

Tipos de traducciones en el campo de la minera y medio ambiente incluyen:  análisis geotécnico, análisis de estabilidad y asentamiento, alcance y selección del sitio, caracterización de suelos, planes del cierre, especificaciones técnicas, estudios de factibilidad, contratos, listas de cantidades de materiales, correspondencia general, minería a cielo abierto, patios de lixiviación, planes de respuesta a emergencia, auditorías de cianuro, fichas de datos de seguridad (SDS/MSDS), documentos SEMARNAT, Normas Oficiales Mexicanas, análisis del impacto ambiental, manifestación del impacto ambiental (MIA), planes de contingencia, balance hídrico, documentos permiso, instalaciones de patios de lixiviación, informes de perforación y barreno, reportes CQA, SOQ, texto CAD, planes de riego y tuberías, informes geología y análisis de laboratorio.

Let me know how I can help you with your translation needs.  Please email or call for information or pricing.



Keywords: Mining, mining engineering, oil & gas, energy, environmental, construction, manufacturing, mechanical equipment, machinery, electrical. See more.Mining, mining engineering, oil & gas, energy, environmental, construction, manufacturing, mechanical equipment, machinery, electrical, legal, health care, agriculture, agronomy, and hydroponics. User manuals, work instructions, work procedures, instructional content, maintenance, standard operating procedures, contracts, product specifications, training materials, marketing, technical specifications, construction, environmental, permitting, legal, audits, NAFTA, lease agreements, policies, H&S documents, reports, tailings, open pit, leach, leach pad, blasting, drilling, Mexico, Mexican, Sonora, silver, gold, mill. See less.


Profile last updated
Oct 16, 2023



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs