Optimize your translation business management

Format: Videos
Topic: Business skills for translators

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 60 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.



Language:inglés
Summary:Learn how to easily optimize and customize your normal workflow to become more productive and effective.
Description
Brief overview of some of the existing project management and workflow management software, while concentrating on TO3000 specifically.

Learn how to easily optimize and customize your normal workflow to become more productive and effective.

Create processes for:

- creating new client
- creating a quote
- creating a project and client jobs
- tracking projects, jobs, invoices, payments
- billing: never forget to bill a job (automatic inclusion of jobs into invoices for specified client)

Learn how to customize:

- quotes and invoices.
- business and personal data (currencies, services, languages)
- reports on revenues, expenses, importance of clients by % of jobs billed, language pairs share in revenue, etc

Learning objectives
Learn how to customize:

- quotes and invoices.
- business and personal data (currencies, services, languages)
- reports on revenues, expenses, importance of clients by % of jobs billed, language pairs share in revenue, etc
Prerequisites
Any
Payment information
Click to expand
Price: 15.00 USD

Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here Optimize your translation business management.
Created by
 Cedomir Pusica    View feedback | View all courses
Bio: Independent translator and interpreter, native in Serbian and working with English, Spanish and Italian. Owner and manager of Bel Translations. Married and father of Lukas. Currently living in Italy.

Cedomir graduated from the Faculty of Philology in Belgrade in 2004 and holds BA in English Language and Literature. He has been in the translation business as of the date of graduation, working both freelance and in-house.

Ultimately, his interests have swayed him more towards the language industry knowledge base development and sharing and it is his aim to give to the community of fellow translators his systematic approach to matters while developing continuously.
General discussions on this training