Tərcümə xidmətlərinin Proz.com qlobal kataloqu
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 19, 2017 16:06 GMT.

Certificate Latin-Portuguese and Latin-English

Göndərildi: Jun 19, 2017 15:28 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:28)

Job type: Tərcümə/redaktə/korrektə işi
Service required: Translation


Dillər: Latin to English, Latin to Portuguese

İş təsviri:

One page certificate from latin to English and Portuguese.
Please send your price for the whole school certificate (15lines, around half page)
Mənbə formatı: PDF Document
Çatdırılma formatı: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Hədəflənmiş servis təchizatçısı (iş göndərənin müəyyən etdiyi)
Mövzu sahəsi: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Təklif tarixi: Jun 19, 2017 21:00 GMT
Çatdırılma tarixi: Jun 20, 2017 17:00 GMT
İşəgötürən haqqında:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: CEO

İşəgötürəndən bu işin başqa bir yerə yenidən göndərilməməsi tələb olunur.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.