Job closed
This job was closed at Jun 26, 2017 19:15 GMT.

DTP Work

Göndərildi: Jun 19, 2017 14:15 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 14:15)

Job type: Tərcümə/redaktə/korrektə işi
Service required: Translation


Dillər: English to Spanish

İş təsviri:

Dear All,

I have 13 pages document which need to do DTP work from English to Spanish.

Please let me know your cost for DTP work. No translation.

Regards

Dooly
Mənbə formatı: Image/Graphic Format
Çatdırılma formatı: Microsoft Word

Poster country: India

Hədəflənmiş servis təchizatçısı (iş göndərənin müəyyən etdiyi)
Üzvlük: Qeyri-üzvlər 12 saatdan sonra təklif bildirə bilər
info texnoloji mühəndislik
info Üstün doğma dil: Hədəf dil(lər)
Mövzu sahəsi: General / Conversation / Greetings / Letters
Təklif tarixi: Jun 19, 2017 18:30 GMT
Çatdırılma tarixi: Jun 20, 2017 18:30 GMT
İşəgötürən haqqında:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vineet Kochhar

İşəgötürəndən bu işin başqa bir yerə yenidən göndərilməməsi tələb olunur.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

Azerbaijani

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termin axtarışı
  • İşlər
  • Forumlar
  • Multiple search