This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Si quereis compartir coche o quedar para coger el tren juntos, escribid aquí de que ciudad salís e intentaremos organizarnos.
Salgo de Felanitx en coche sobre las 11 h. Tanto me da ir por Campos o pasar por Manacor, puedo llevarme 3 o 4 (justito de espacio) personas. Slds Gisela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lise Dufour France Local time: 18:00 Spanish to French + ...
Para los vivan fuera Palma…
Aug 4, 2017
Gracias Gisela, Yo creo que iré en tren un poco más temprano, para estar segura de llegar la primera. Nos vemos allí!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.