Working languages:
English to German

Kai Fiebach (Dipl.Ing.)
Currently I do NOT work as translator

Lubeck, Schleswig-Holstein, Germany
Local time: 23:35 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Please note that I currently do NOT work as translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Games / Video Games / Gaming / CasinoHistory
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
MusicTelecom(munications)

Rates
English to German - Rates: 0.10 - 0.11 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 451, Questions answered: 210
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsGerman
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2015, Other CAT tool, Trados Studio
Website http://translations.worldserve.de
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Kai Fiebach (Dipl.Ing.) endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Dipl. Ing. Kai Fiebach (University of Applied Sciences)

Graduated IT Engineer (Hard/Software, Networks)
Translator (English>German)
Musician (Acoustic&Electric Guitars)

Contact
Web: translations.worldserve.de
Mail: [email protected]
Phone: +49-451-6933490

Experience
2001-today freelance translator English>German
tasks: localization of business software, communication software, edutainment/entertainment software (computer games), security software, documentations, manuals, websites and other material

1995-2006 IT systems manager
tasks: erection and management of networks, servers, databases, clients, routers, internet access, RAS/VPN, email, antivirus and antispam systems, helpdesk support, user training, application development, WWW

1988-1994 software engineer for communication systems
tasks: development of communication exchanges in C and assembler, development of computer controlled monitoring devices for process diagnosis of communication exchanges

1983-1987 studies
graduation (diploma): electrical engineering and information technology (University of Applied Sciences)

Motivation
I have worked as an English to German translator since 2001, when the need for sophisticated software localizations became evident: While the professional localizations of films and books are fulfilling highest quality standards today, the localizations of many software programs unfortunately lack precision, completeness and wit. As a software developer and artist I have learnt to handle both complex techniques and human needs. A professional translation makes the user feel comfortable with a product that is so intuitively understandable as if it had been made directly in the target language.

SDL_Trados_Studio.gif
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 451
(All PRO level)


Language (PRO)
English to German451
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering323
Bus/Financial38
Other35
Marketing20
Law/Patents15
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Computers: Software75
IT (Information Technology)56
Electronics / Elect Eng32
Sports / Fitness / Recreation24
Telecom(munications)24
Computers: Hardware23
Petroleum Eng/Sci20
Pts in 29 more flds >

See all points earned >
Keywords: software localization, software localisation, business software, entertainment software, PC games, computer games, consoles, educational software, communications software, security software. See more.software localization, software localisation, business software, entertainment software, PC games, computer games, consoles, educational software, communications software, security software, documentation, manuals, websites, literature, music, Software-Lokalisation, Software-Lokalisierung, Unterhaltungssoftware, Computerspiele, Konsolen, Kommunikationssoftware, Sicherheitssoftware, Dokumentationen, Handbücher, Literatur, Musik. See less.


Profile last updated
Dec 14, 2023



More translators and interpreters: English to German   More language pairs