Lingue di lavoro:
Da Inglese a Greco
Da Italiano a Greco
Da Spagnolo a Greco

Dimitra Marina Kouliaki
A good translation is a work of art

Florence, Toscana, Italia
Ora locale: 06:52 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Greco 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation
Esperienza
Specializzazione:
Legale (generale)Certificati, Diplomi, Licenze, CV
Cinema, Film, TV, TeatroMusica
Meccanica/Ingegneria meccanicaLegale: Brevetti, Marchi, Copyright
Legale: ContrattiViaggi e Turismo
Prodotti tessili/Abbigliamento/ModaAmbiente ed Ecologia

Tariffe
Da Inglese a Greco - Tariffa standard: 0.06 EUR a parola
Da Greco a Inglese - Tariffa standard: 0.06 EUR a parola

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 24, Risposte a domande: 11, Domande inviate: 14
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Bonifico bancario, PayPal, American Express
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 3
Glossari Mechanics, Response to Claim
Titoli di studio per la traduzione Graduate diploma - Glossologia
Esperienza Anni di esperienza: 10 Registrato in ProZ.com: Jan 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Spagnolo a Greco (University of Zaragoza)
Da Inglese a Greco (IoL DipTrans-Jan 2015 (pending))
Italiano (Università per Stranieri di Siena, verified)
Inglese (University of Michigan, verified)
Spagnolo (Instituto Cervantes, verified)


Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Inglese (PDF)
Biografia
Dear clients,

I am a Greek lawyer based in Florence, Italy, one of the most international cities in Europe.
I specialise in the translation of the following fields:
legal, financial, business and EU, tourism, arts and literature
in the following language combination:

English into Greek, Greek into English,
Italian into Greek, Greek into Italian
and Spanish into Greek (upon request).

After participating in two European Programmes Erasmus 2011, Zaragoza, Spain and EVS in Florence 2012-2013) and living in Italy for 6 years, I learned how to approach, learn in depth and make foreign languages part of my life and my work.
My studies include:

----> a Law Degree from the Aristotle University of Thessaloniki,

----> a post-graduate degree in Professional Translation from the Greek Translation Studies Centre "Glossologia" in Athens,

----> participation in the Chartered Institute of Linguists' Diploma in Translation (2/3 pending),

----> an Advanced Training Course in Law (Corso di Perfezionamento, a course taught by Italian linguists, jurists and experts in legal informatics)

---->and Certifications for proficiency in English, Italian, and Spanish.

Some of my recent projects include:

ENG TO GR

1) Translation of 3 articles written by Katrina Robinson, regarding the
“Hilal Dance School of Raqs Sharqi “

2) BIPAR press release

3) Bullet Points, BIPAR

4) Declaration Acceptance Subcontract

5) Response to Claim



ITA TO GR

1) (Pignoramento Immobiliare)

Documenti per Gara d’appalto

2) Certificato Cancelleria Fallimenti
3) Certificato Casselare del Giudiziale
4) Certificato dell’Anagrafe dei Carichi Pendenti degli Illeciti Amministrativi Dipendenti da Reato
5) Certificazione Regolarità fiscale
6) Verbale Assemblea Poteri
7) Iscrizione Camera di Commercio

8) Manuale d’uso Macchina di Caffè De’longhi



GR TO ENG


1) Regulation of “Kotinos” Olive Oil Competition

Filaios.org:

Kotinos Regulation


2) Collaboration Agreement






Dimitra-Marina Kouliaki TM-Town Profile I work with SDL Trados Studio 2014
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 24
(Livello PRO)


Lingua (PRO)
Da Inglese a Greco24
Area generale principale (PRO)
Tecnico/Meccanico24
Area specifica principale (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica20
Computer: Software4

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
Da Inglese a Greco3
Da Italiano a Greco2
Da Greco a Inglese1
Specialty fields
Legale (generale)3
Legale: Contratti2
Musica1
Other fields
Parole chiave: freelance translator, μεταφραστής, νομικός μεταφραστής, Αγγλικά, Ιταλικά, English into Greek, Italian, Spanish, legal, financial. See more.freelance translator, μεταφραστής, νομικός μεταφραστής, Αγγλικά, Ιταλικά, English into Greek, Italian, Spanish, legal, financial, business, technology, literature, tourism, traduttore greco, giurista, trados, συμβόλαια, νομικές υποθέσεις, τεχνολογία, εγχειρίδια, turismo, traduzione. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Oct 20, 2021