Working languages:
Spanish to Czech
English to Czech
Czech to Spanish

Marketa Schutova
Master's in Economics and Philology

Prague, Czech Republic
Local time: 01:37 CEST (GMT+2)

Native in: Czech 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
<i>Traductor, non traditor</i>
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingAutomotive / Cars & Trucks
Construction / Civil EngineeringEngineering: Industrial
EconomicsFinance (general)
InsuranceLaw: Contract(s)
Law (general)Mechanics / Mech Engineering

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 4
Spanish to Czech: Contract of Sale
Source text - Spanish
Si por cualquier motivo debidamente justificado la SUMINISTRADORA dejase de fabricar o no tuviese disponible cualquiera de los productos que figuran en dicho Anexo I, no incurrirá en responsabilidad, siempre que notifique dicho particular a la distribuidora, en un plazo de 2 meses de antelación como mínimo antes de la fecha cuando el producto ya no esté disponible.
Translation - Czech
Pokud by z jakéhokoliv řádně odůvodněné příčiny DODAVATELSKÁ firma přestala vyrábět nebo by neměla k dispozici kterýkoliv z výrobků uvedených ve zmíněné Příloze, nenese odpovědnost, pokud předem oznámí danou skutečnost DISTRIBUČNÍ firmě ve lhůtě minimálně 2 měsíců před ukončením výroby předmětného výrobku nebo před dobou, kdy předmětný výrobek nebude k dispozici.
Czech to Spanish: Legal opinion
Source text - Czech
Předkupní právo se odlišuje od práva zpětné koupě (§ 607 a násl. obč. zákoníku ) především tím, že oprávněný u předkupního práva může své právo vykonat jen v závislosti na předchozím splnění prvotního předpokladu, tj. při existenci vůle povinného předmět zcizit. U práva zpětné koupě není relevantní vůle povinného, jeho realizace je závislá jen na vůli oprávněného, tj. oprávněný se sám rozhoduje, kdy své právo vykoná.
Translation - Spanish
El derecho de adquisición preferente difiere del derecho de retracto (art. 607 y sigs. del Código Civil) principalmente por el hecho de que el titular del derecho de adquisición preferente puede ejercitar su derecho únicamente a partir del cumplimiento previo del supuesto primario, es decir, la existencia de la voluntad del obligado de enajenar el objeto. En el caso del derecho de retracto no resulta importante la voluntad del obligado, su ejecución depende únicamente de la voluntad del titular, es decir, únicamente el titular decide cuándo ejercitará su derecho.
Czech to Spanish: Construction: water pipe
Source text - Czech
Přípojka bude pod základy vedena v chráničce. Vodoměr bude umístěn za obvodovým panelem.
Výkopová rýha bude po provedení začištěna. Potrubí bude uloženo na ochrannou vrstvu z písku tloušťka xx cm a po uložení obsypáno pískem v tlouštce xx cm nad vrchol potrubí. Zásyp bud proveden zeminou, která bude po vrstvách zhutněna a povrch terénu bude upraven do původního stavu.
Translation - Spanish
La acometida se instalará debajo de la edificación en un tubo protector. El contador se situará detrás de la pared exterior.
Una vez cavada la zanja, se adecuará para la instalación. La tubería se colocará sobre una capa protectora de arena de xx cm de espesor. Colocada la tubería, se tapará con una capa de arena de xx cm de espesor por encima de la tubería. El tapado de la zanja se realizará con capas de tierra compactada y la superficie se repondrá en el estado originario.
English to Czech: Master Plan Executive Summary
Source text - English
Outcomes
•Budgeted costs increase as investment is required for a project group to take over from the SSC and personnel to enable additional and special contracts with XX suppliers. Marketing expenses increase, causing costs to members to increase, as the cost of service to suppliers in the new agreements increases
•Bonus from International contracts increases as investment is made into additional and special supplier bonus agreements
•No price benefits from inter-trading or joint import as neither of these strategies are pursued
Translation - Czech
Výsledky
•Rozpočtové náklady se zvyšují, neboť je třeba investovat do projektové skupiny přebírající centrum sdílených služeb (SSC) a do zaměstnanců, aby byly umožněny dodatečné a zvláštní smlouvy s dodavateli XX. S narůstajícími náklady služeb dodavatelům v nových smlouvách se zvyšují marketingové výdaje způsobující členům nárůst nákladů.
•S investicemi do dodatečných a zvláštních dodavatelských bonusových smluv narůstá bonus z mezinárodních smluv.
•Žádné cenové přínosy ze vzájemného obchodu či společného dovozu, neboť žádná z těchto strategií není sledována.

Translation education Master's degree - Charles University, Prague, and translation no related - University of Economics, Prague
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Czech (Special Linguistic Exam for Interpreters, level C2)
Spanish to Czech (Charles University: Master in Spanish Philology)
English to Czech (TOEFL Exam, total score 257, level C1)
Czech to Spanish (Charles University: Master in Spanish Philology)
Czech to Spanish (Special Linguistic Exam for Interpreters, level C2)
Memberships Chamber of Sworn Interpreters: www.kstcr.cz, JTP
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Marketa Schutova endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
My university education in Philology en Economics together with several years of experience in translating and interpreting enables me to provide high quality translation services both from linguistic and technical point of view.

My ability in Spanish and English language is also proved by exams of proficiency level C (the highest one according to The Common European Framework of Reference for Languages).

Spanish/Czech sworn translator since 2008.


CLIENTS:

Besides translation agencies, I´ve also worked for direct clients:

Public entities:
Ministry of Foregin Affairs of the Czech Republic , references available upon request, judicial bodies (Czech Republic), police (Czech Republic), Extenda, Ivex, City Council of Valdemoro

European Union:
Interpreter and translator in the EU PHARE Czech and English Twinning project focused on the EUROPEAN SOCIAL FUND (2003-2005), full-time job, references available upon request

Help with translation and interpretation in the EU Socrates project EQUALITY IN EDUCATION (2000-2001)

Construction, living:
Grupo Picasso Holding, Gestab, Grupo Tino, Sierragres, Gralicia, Ornalux, Rafael Tormo Iluminación, AG Land14

Machinery:
Imabe Iberica, Vossloh, Comersa, Elevadores Alher

Enviroment (water treatment plants):
Grupo MP, Abess, DFM Aguas

Transportation (cars/trains):
Talgo, references available upon request, MP Group, Car Repair System, Cruzber

Cosmetics:
Ana Domínguez, Dermoder International, Carobels Cosmetics

Clothing, textiles, shoes:
Calzado Robusta, Citel, Interdenim, Rotatex, Sempere Textil

Food, gastronomy:
Sidra Cortina , Bodegas Francisco Casas , Frutos del Campo , Muela-Olives , Congelados Corbela , Casado, FIAB

CONSECUTIVE INTERPRETATION ABROAD: Spain:

2007 – one week interpretation in Faurecia (launching of new software for the car seat production line).

2005 – one week interpretation under the EU Phare project focused on the implementation of the European Social Fund: Ministry of Labour and Social Affairs in Madrid, City Council in Madrid, FSG - Foundation for the Roma Population.


Great Britain:

2003 – one week interpretation for the Czech employees of the Labour Offices in Cornwall, focused on the financial aid from the European Social Fund

2001 – one week interpretation within the EU Socrates Project "Equality in Education", Cambridge.

2000 – one week interpretation within the EU Socrates Project "Equality in Education", Cambridge.
Keywords: Czech translator, Czech translation, English to Czech translator, czech translation, Czech interpreter, Spanish to Czech translation, Czech sworn interpreter, , translation of legal text, contracts. See more.Czech translator, Czech translation, English to Czech translator, czech translation, Czech interpreter, Spanish to Czech translation, Czech sworn interpreter, , translation of legal text, contracts, annual reports, audit reports, general law, economics, finances, accounting, certificates, . See less.


Profile last updated
Feb 4, 2011



More translators and interpreters: Spanish to Czech - English to Czech - Czech to Spanish   More language pairs