Miembro desde Jan '18

Idiomas de trabajo:
portugués al francés
francés al portugués
portugués al inglés
inglés al portugués
español al portugués

Margarida Ataide
Translating your ideas

Toulouse, Midi-Pyrenees, Francia
Hora local: 12:10 CEST (GMT+2)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Desktop publishing, Project management
Especialización
Se especializa en
NutriciónMercadeo / Estudios de mercado
Medicina: SaludMedicina (general)
Textil / Ropa / ModaGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Silvicultura / Madera / Madera de construcciónEducación / Pedagogía
Org./Desarr./Coop. Internacional

Tarifas

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 198, Preguntas respondidas: 97, Preguntas formuladas: 3
Comentarios en el Blue Board de este usuario  2 comentarios

Payment methods accepted Visa, Transferencia electrónica, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glosarios Itineuropa
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Oct 2010 Miembro desde Jan 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.itineuropa.eu
Prácticas profesionales Margarida Ataide apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

As a freelance translator and interpreter I work for companies and individuals translating, editing, and proofreading a diverse range of texts.
I have great experience translating and interpreting several European cooperation projects (http://en.itineuropa.eu/)*: translation of the project's applications, translation of the preparatory documents, press conferences, press releases, workshops, translation and narration of movie scripts, websites, progress reports, final documents of the project conclusions, etc.
I became a translator mainly for the opportunity to know other cultures and other subjects.
My main interests lie in archaeology, history, architecture, anthropology, cultural studies and literature.
More information upon request.


*under construction

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 215
Puntos de nivel PRO: 198


Idiomas con más puntos (PRO)
portugués al inglés65
inglés al portugués60
portugués al francés37
francés al portugués36
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros67
Medicina54
Ciencias sociales31
Arte/Literatura24
Técnico/Ingeniería10
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Educación / Pedagogía71
Medicina (general)68
Historia20
Arqueología12
Arquitectura12
Silvicultura / Madera / Madera de construcción10
Antropología3
Puntos en 1 campo más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: translation, interpretation, proofreading, portuguese, english, french, spanish


Última actualización del perfil
Dec 13, 2023