عاشقبه‌ن

English translation: Ashiqband (a jewellery design from the Gulf)

08:58 Jun 25, 2017
Kurdish to English translations [PRO]
Marketing - Accounting
Kurdish term or phrase: عاشقبه‌ن
عاشقبه‌نی خلیجی
S.Firozi
Sweden
Local time: 06:23
English translation:Ashiqband (a jewellery design from the Gulf)
Explanation:
This word has not a direct equivalent in English, so it should be transliterated into English with a clarification after it, and preferably its weight and carat.
Selected response from:

Ata Arif
United Kingdom
Local time: 05:23
Grading comment
Ashqband or love necklace. Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ashiqband (a jewellery design from the Gulf)
Ata Arif


  

Answers


1 day 10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ashiqband (a jewellery design from the Gulf)


Explanation:
This word has not a direct equivalent in English, so it should be transliterated into English with a clarification after it, and preferably its weight and carat.

Ata Arif
United Kingdom
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Kurdish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Ashqband or love necklace. Thank you so much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search