felt a constant nagging in my heart.

Spanish translation: sentía una molestia/un fastidio constante en mi corazón

00:27 Jul 21, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Religion / Religious
English term or phrase: felt a constant nagging in my heart.
It’s said that being a mom is a full time job. For me, while I loved the indescribable feeling of being with my small baby, I also felt a constant nagging in my heart. So strange it was that I just could not quiet down nor celebrate, even amidst the joy of motherhood. I knew I was where I was supposed to be as a mother, but I also knew something else very persistent was summoning me, beyond motherhood. It was as if I was being gifted with a peek at what I was going to do with the rest of my life. Only a peek, though, a frustrating peek. It kept nagging me around the edges of my joy, laying square in my thoughts the primal question: What career path should I follow?
Andrea Kalaydjian
South Africa
Local time: 18:46
Spanish translation:sentía una molestia/un fastidio constante en mi corazón
Explanation:
Molestia, fastidio, incomodidad, inquietud, algo le faltaba.
Selected response from:

Rossana Pattroni
Peru
Local time: 11:46
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sentía una molestia/un fastidio constante en mi corazón
Rossana Pattroni
4me sentía angustiada
Alejandra Estévez Martín
4tenía siempre el corazón inquieto/ sentía un agobio constante
Beatriz Ramírez de Haro
4desasosiego
Elsa Gómez
4siempre tenía el corazón en un puño
Natalia Pedrosa


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sentía una molestia/un fastidio constante en mi corazón


Explanation:
Molestia, fastidio, incomodidad, inquietud, algo le faltaba.

Rossana Pattroni
Peru
Local time: 11:46
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Alvarez
51 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
me sentía angustiada


Explanation:
Una traducción no literal sería "me sentía angustiada" o "agobiada", "inquieta".

Alejandra Estévez Martín
Spain
Local time: 17:46
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tenía siempre el corazón inquieto/ sentía un agobio constante


Explanation:
Se puede traducir de muchas formas más o menos literales.
En este contexto me gusta "tenía siempre el corazón inquieto".
La opción con "agobiar" puede venir bien a la hora de traducir "It kept naggign me"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desasosiego


Explanation:
pero sentía a la vez un constante desasosiego

Elsa Gómez
Spain
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siempre tenía el corazón en un puño


Explanation:
Suerte.

Natalia Pedrosa
Spain
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search