C.O.B.R.A./Group Conversion Coverage

Portuguese translation: C.O.B.R.A. / Mudança de Cobertura de Grupo para Individual

01:10 Aug 19, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: C.O.B.R.A./Group Conversion Coverage
The parties shall cooperate for the purpose of converting the other's employer provided medical insurance coverage in their favor under C.O.B.R.A./Group Conversion Coverage.
Beatriz Goulart
Brazil
Local time: 09:30
Portuguese translation:C.O.B.R.A. / Mudança de Cobertura de Grupo para Individual
Explanation:
Por uma questão de economia de palavras, sugiro usar o acrônimo em inglês (COBRA) com um nota de rodapé explicativa (Lei de Extensão de Benefícios para Adaptação Orçamentária), de acordo com o post sugerido pelo Gilmar.

Quando à tradução da segunda parte, foi baseada na explicação abaixo:

"Group Conversion Coverage

These plans offer guaranteed health coverage without proof of insurability for those whose current group policies are terminating and have provisions that include this benefit.

Your employees may be eligible for conversion of group coverage to an individual plan if they meet the following criteria:

are covered on a group plan for at least six consecutive months
are no longer eligible for group coverage
have exhausted all eligibility for coverage under COBRA or Utah mini-COBRA"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-08-19 10:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: QUANTO à tradução da segunda parte...
Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 05:30
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1C.O.B.R.A. / Mudança de Cobertura de Grupo para Individual
Oliver Simões
3conversão de seguro em grupo nos termos das (ou conforme previsto nas) normas C.O.B.R.A.
Mario Freitas
Summary of reference entries provided
Gilmar Fernandes

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
c.o.b.r.a./group conversion coverage
C.O.B.R.A. / Mudança de Cobertura de Grupo para Individual


Explanation:
Por uma questão de economia de palavras, sugiro usar o acrônimo em inglês (COBRA) com um nota de rodapé explicativa (Lei de Extensão de Benefícios para Adaptação Orçamentária), de acordo com o post sugerido pelo Gilmar.

Quando à tradução da segunda parte, foi baseada na explicação abaixo:

"Group Conversion Coverage

These plans offer guaranteed health coverage without proof of insurability for those whose current group policies are terminating and have provisions that include this benefit.

Your employees may be eligible for conversion of group coverage to an individual plan if they meet the following criteria:

are covered on a group plan for at least six consecutive months
are no longer eligible for group coverage
have exhausted all eligibility for coverage under COBRA or Utah mini-COBRA"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-08-19 10:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: QUANTO à tradução da segunda parte...


    Reference: http://www.insureproins.com/health/cobra.aspx
Oliver Simões
United States
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OCRamos: I'd suggest: conforme previsto nas normas C.O.B.R.A. (Mudança de Cobertura de Grupo para Individual)
1 day 18 hrs
  -> Thank you, OCRamos. The coverage conversion is under COBRA. It's not COBRA itself.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
c.o.b.r.a./group conversion coverage
conversão de seguro em grupo nos termos das (ou conforme previsto nas) normas C.O.B.R.A.


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search