https://aze.proz.com/forum/wordfast_support/259127-updating_translation_memory_with_revisions.html

Updating Translation Memory with Revisions
Təhdid postu: WeeBey
WeeBey
WeeBey  Identity Verified
Fransa
Local time: 08:01
French to English
+ ...
Nov 6, 2013

Hi all,

I have translation memories from files that were translated into French. Then a reviser made changes in the exported documents using Track Changes in MS Word.

I was wondering if there was an easy way to update my corresponding translation memories with the changes made by the reviser, so I don't have to update all changes manually?

I will need to use the final version of these documents, but I'd like to have all the changes directly in my TMs, and I
... See more
Hi all,

I have translation memories from files that were translated into French. Then a reviser made changes in the exported documents using Track Changes in MS Word.

I was wondering if there was an easy way to update my corresponding translation memories with the changes made by the reviser, so I don't have to update all changes manually?

I will need to use the final version of these documents, but I'd like to have all the changes directly in my TMs, and I can't figure out how to do that

Any help welcome!

Thanks,
Bey

[Edited at 2013-11-06 15:42 GMT]

[Edited at 2013-11-06 15:43 GMT]
Collapse


 
Dan Ilioiu
Dan Ilioiu  Identity Verified
Rumıniya
Local time: 09:01
English to Romanian
+ ...
Different approach Nov 7, 2013

Talking about Wordfast Pro, I don't know about a way to do specifically what you asked.

However, if you want to have in your TM the changes that a reviser makes outside WF, you should use the "Export Review" option. It is in the "PM Perspective" tab, under "Bilingual Export".

This generates a word document with the source and target in a table. The reviser can make changes (there are some simple instructions at the beginning of the file) and you can import those change
... See more
Talking about Wordfast Pro, I don't know about a way to do specifically what you asked.

However, if you want to have in your TM the changes that a reviser makes outside WF, you should use the "Export Review" option. It is in the "PM Perspective" tab, under "Bilingual Export".

This generates a word document with the source and target in a table. The reviser can make changes (there are some simple instructions at the beginning of the file) and you can import those changes back in your txml file.

Then, you generate the final doc from Wordfast Pro.

Check out this video from the always helpful Dominique Pivard: http://www.youtube.com/watch?v=ZG0VI8XxWjo

Cheers.

[Edited at 2013-11-07 05:31 GMT]
Collapse


 
John Di Rico
John Di Rico  Identity Verified
Fransa
Local time: 08:01
Member (2006)
French to English
+ ...
Bilingual review or alignment Nov 7, 2013

Hello Bey,

Dan offers a good solution with the bilingual review export.

Otherwise, you could upload the source and final, corrected file to WF Autoaligner (available through your account at www.freetm.com, under the tools area) to create a TM. Take the autoaligned TM and merge it to your client TM. Make sure to choose the option replace existing TU if identical.

Hope this hel
... See more
Hello Bey,

Dan offers a good solution with the bilingual review export.

Otherwise, you could upload the source and final, corrected file to WF Autoaligner (available through your account at www.freetm.com, under the tools area) to create a TM. Take the autoaligned TM and merge it to your client TM. Make sure to choose the option replace existing TU if identical.

Hope this helps!

John Di Rico
Wordfast Trainer
www.apextra.net
Collapse


 
WeeBey
WeeBey  Identity Verified
Fransa
Local time: 08:01
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Nov 11, 2013

Thanks guys - sorry I thought I had replied but soemthing must have gone wrong.

These are great, smart solutions and I hadn't even thought of freetm.com for this!

Best,

Bey


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Updating Translation Memory with Revisions


Translation news related to Wordfast





Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »