翻訳芸術 & 翻訳ビジネス »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  First Friday: open office for translators in Bègles
Attila Piróth
Jan 28, 2016
0
(1,277)
Attila Piróth
Jan 28, 2016
新しい投稿なし  Business School for Translators with Marta Stelmaszak starts March 1
Lucy Brooks
Jan 26, 2016
8
(3,188)
Jared Tabor
サイトのスタッフ
Jan 27, 2016
新しい投稿なし  Marketing Magic - 10 Proven Techniques for Translators and Interpreters
Lucy Brooks
Jan 25, 2016
0
(1,004)
Lucy Brooks
Jan 25, 2016
新しい投稿なし  TAKING THE DIPLOMA IN TRANSLATION – WHAT IS IT WORTH TO YOU?
Lucy Brooks (X)
Jan 20, 2016
2
(1,531)
Lucy Brooks
Jan 25, 2016
新しい投稿なし  San Francisco Discussion: What the World Needs from Translation
Melissa Huang
Jan 21, 2016
0
(953)
Melissa Huang
Jan 21, 2016
新しい投稿なし  [webinar] 4th February at 11:30 am GMT. Especially for technical translators
Lucy Brooks
Jan 15, 2016
0
(951)
Lucy Brooks
Jan 15, 2016
新しい投稿なし  BP16 Translation Conference in Prague, 15-16 April
Csaba Ban
Nov 25, 2015
1
(1,016)
Csaba Ban
Jan 14, 2016
新しい投稿なし  Excel: an efficiency tool for the freelance translator
Lucy Brooks
Jan 13, 2016
0
(1,094)
Lucy Brooks
Jan 13, 2016
新しい投稿なし  [San Diego, CA] Work Smarter with Dragon NaturallySpeaking
Jenae Spry
Jan 11, 2016
0
(1,015)
Jenae Spry
Jan 11, 2016
新しい投稿なし  Is there an App for That? How Translators and Interpreters can get the most out of tablets
Lucy Brooks
Jan 11, 2016
0
(948)
Lucy Brooks
Jan 11, 2016
新しい投稿なし  [online course] Veterinary Medicine for translators
Lucy Brooks
Jan 5, 2016
1
(1,191)
新しい投稿なし  New! [FREE Webinar] Productivity in Translation January 2016
Jenae Spry
Jan 4, 2016
0
(1,182)
Jenae Spry
Jan 4, 2016
新しい投稿なし  New to SDL Trados Studio 2015? - Join our online 3-hour webinar
Paolo Sebastiani
Jan 4, 2016
0
(933)
Paolo Sebastiani
Jan 4, 2016
新しい投稿なし  Translating for the International Development Sector
Lucy Brooks
Jan 4, 2016
1
(1,115)
新しい投稿なし  FREE Webinar: Productivity in Translation
Jenae Spry
Nov 21, 2015
8
(1,917)
Jenae Spry
Dec 3, 2015
新しい投稿なし  [webinar] December 9th at 11:30 GMT. For Medical and Science Translators
Lucy Brooks
Nov 30, 2015
0
(995)
Lucy Brooks
Nov 30, 2015
新しい投稿なし  UT holds 'Translators’ Rights, Obligations' workshop
ARBAB
Nov 17, 2015
0
(790)
ARBAB
Nov 17, 2015
新しい投稿なし  Are you ready for the future of translation?
Lucy Brooks (X)
Nov 12, 2015
0
(1,032)
Lucy Brooks (X)
Nov 12, 2015
新しい投稿なし  IAPTI & European Commission Workshop - Contracts for Translation Services: How Thick is the Jungle?
Diana Coada (X)
Oct 12, 2015
10
(2,993)
Diana Coada (X)
Nov 12, 2015
新しい投稿なし  How to master LinkedIn Marketing
2
(1,533)
新しい投稿なし  Good place to find out about translation events?
Robin Joensuu
Nov 9, 2015
2
(1,716)
Robin Joensuu
Nov 10, 2015
新しい投稿なし  A guided tour of the Oil and Gas Industry
Lucy Brooks (X)
Nov 10, 2015
0
(1,003)
Lucy Brooks (X)
Nov 10, 2015
新しい投稿なし  Translating for the Pharmaceutical, Chemical and Cosmetics Industries (webinar)
Lucy Brooks
Nov 4, 2015
0
(1,037)
Lucy Brooks
Nov 4, 2015
新しい投稿なし  Webinar: How to make the most out of what ProZ.com can offer you
Fernanda Rocha
Oct 28, 2015
0
(854)
Fernanda Rocha
Oct 28, 2015
新しい投稿なし  Going to conventions worth it?
Jenny Nilsson
Oct 16, 2015
13
(3,593)
Jenae Spry
Oct 19, 2015
新しい投稿なし  Webinar: Becoming a Public Service Interpreter in the UK
Lucy Brooks
Oct 19, 2015
2
(1,361)
Lucy Brooks
Oct 19, 2015
新しい投稿なし  Webinar: "Abstracting French Contracts" - October 19, 2015
Suzanne Deliscar
Oct 14, 2015
0
(927)
Suzanne Deliscar
Oct 14, 2015
新しい投稿なし  Financial Markets and Accounting for Translators (3-part course)
Lucy Brooks
Oct 5, 2015
1
(1,196)
新しい投稿なし  Getting Paid as a Translator: Your due Diligence
Lucy Brooks
Oct 5, 2015
1
(1,296)
新しい投稿なし  In person Course SDL Trados Studio 2015 IN-AULA (Rome Friday Oct. 9th)
Paolo Sebastiani
Sep 30, 2015
0
(956)
Paolo Sebastiani
Sep 30, 2015
新しい投稿なし  Italian Conference November, 14th, in Maranello, Modena
Fabiola Baraldi
Sep 30, 2015
0
(1,023)
Fabiola Baraldi
Sep 30, 2015
新しい投稿なし  CALL FOR APPLICATIONS: Certificate in Literary Translation offered by Dalkey Archive Press at UHV
Dalkey_ALT
Sep 25, 2015
0
(788)
Dalkey_ALT
Sep 25, 2015
新しい投稿なし  Dutch-English and English-Dutch Legal Translation Course
Lucy Brooks
Sep 25, 2015
0
(1,079)
Lucy Brooks
Sep 25, 2015
新しい投稿なし  “Authentication of Official Documents” Webinar on September 16, 2015
Suzanne Deliscar
Sep 12, 2015
2
(1,520)
Suzanne Deliscar
Sep 15, 2015
新しい投稿なし  Understanding ... Technology: series of two webinars
Lucy Brooks
Sep 14, 2015
2
(1,350)
Lucy Brooks
Sep 14, 2015
新しい投稿なし  24 Sept. Translating Japanese Contracts II: Knotty Problems and How to Untangle them Gracefully
Lucy Brooks
Sep 1, 2015
0
(1,092)
Lucy Brooks
Sep 1, 2015
新しい投稿なし  Intermedia conference, Łódź, 14-16 April 2016
Michał Kornacki
Aug 31, 2015
1
(1,815)
新しい投稿なし  New term at eCPD: Free kick-off webinar 15 September
Lucy Brooks
Aug 25, 2015
0
(973)
Lucy Brooks
Aug 25, 2015
新しい投稿なし  Applied Literary Translation Certificate and Degree Offered by University of Houston-Victoria
Dalkey_ALT
Aug 6, 2015
0
(894)
Dalkey_ALT
Aug 6, 2015
新しい投稿なし  Next edition of Award-winning Business School starts September 1
Lucy Brooks
Jul 22, 2015
1
(1,941)
Hannah Keet
Jul 23, 2015
新しい投稿なし  Meeting at Gamescom
2
(1,882)
Domenico Trimboli
Jul 21, 2015
新しい投稿なし  Webinar "Strumenti per traduttori: come equipaggiarsi al meglio"
Irene Acler
Jul 8, 2015
0
(928)
Irene Acler
Jul 8, 2015
新しい投稿なし  Infix PDF Editor – an often overlooked lifesaver when dealing with PDF files
1
(1,617)
Vadim Kadyrov
Jun 29, 2015
新しい投稿なし  “Be Special: Standing Out in the Language Services Industry” Webinar Series starts on July 2, 2015
Suzanne Deliscar
Jun 24, 2015
0
(912)
Suzanne Deliscar
Jun 24, 2015
新しい投稿なし  Web writing for translators: the complete 2015 crash course
Anne Diamantidis
Jun 16, 2015
0
(1,132)
Anne Diamantidis
Jun 16, 2015
新しい投稿なし  Webinar: "The customer is not always right"
Anne Diamantidis
Jun 9, 2015
0
(1,246)
Anne Diamantidis
Jun 9, 2015
新しい投稿なし  Webinar on Industrial Safety
Lucy Brooks
Jun 4, 2015
0
(1,127)
Lucy Brooks
Jun 4, 2015
新しい投稿なし  TriKonf, the trinational translation conference, 2015 – 9-11 October 2015
0
(1,220)
新しい投稿なし  Online Course in Cloud-based Translation Tools​
5
(2,269)
Rita Koterba (X)
May 28, 2015
新しい投稿なし  IAPTI 3rd International Conference - Bordeaux, France, September 5-6, 2015‏
Attila Piróth
Mar 12, 2015
6
(2,168)
Lucia Leszinsky
サイトのスタッフ
May 28, 2015
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »