This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Samuel Murray Netherlands Local time: 12:56 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Feb 9, 2017
Hello everyone
For the past few months I've been translating/editing a project in Smartling. For this purpose, I extract the text from Smartling, do the translation/editing in Wordfast Classic, and then paste the updated text or translations back into Smartling on a per-segment basis. I do the extracting and pasting using a pair of AutoIt scripts.
It's not ideal, and there is much in Smartling that is unfortunate, but these scripts do help. So, if anyone is intereste... See more
Hello everyone
For the past few months I've been translating/editing a project in Smartling. For this purpose, I extract the text from Smartling, do the translation/editing in Wordfast Classic, and then paste the updated text or translations back into Smartling on a per-segment basis. I do the extracting and pasting using a pair of AutoIt scripts.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.