A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

Fourth ProZ.com Translation Contest

German to Romanian


Finalists:2

Source text:

Tim befindet sich momentan in einer Entwicklungsstufe, an die ich mich später sicher am liebsten erinnere - weil sie vorbei ist. Nennen wir sie die "Pupsi-Phase“, die Bestandteil des sich hinziehenden Prozesses des Spracherwerbs eines jeden Kinds zu sein scheint. Jeder Berliner Rapper ist gegen meinen Sohn ein Schöngeist.

Morgens, wenn Tim über meine Beine zu mir ins Bett trampelt, ruft er freudig: „Halloooo Pupsbacke.“ Ich bin aber keine Pupsbacke, sondern ein Vater. Und das sage ich ihm auch. Unnötig zu erwähnen, dass er auch für seine Mutter eine ganz besondere Wortschöpfung parat hat... Die meisten seiner Wortschöpfungen gründeln in Körperöffnungen und Ausscheidungsvorgängen. Das ist nicht schön.

Warum kann er nicht Kosenamen erfinden, die man gerne hört? Warum bin ich nicht einfach „Blumenpapa“? Das sei normal, sagte die Kindergärtnerin, als ich sie darauf ansprach. Ist mir egal, also beschloss ich dem Verhalten meines Sohnes mutig entgegenzutreten und notfalls Strafen für Schimpfwörter zu verhängen.

Leider fehlt es mir dafür jedoch an Autorität. Im Bestrafen bin ich nicht besonders gut. Abgesehen davon hat mir mal eine Psychologin erklärt, dass kleine Kinder mit Strafen überhaupt nichts anfangen können. Es bringt nichts, und das Einhalten von Sanktionen ist für Eltern schwieriger als für Kinder, besonders wenn es um Fernsehverbote geht. Möchte man die zum Beispiel am Sonntagmorgen um acht einhalten? Nein? Na bitte. Ich nahm mir also vor, mit Augenmaß vorzugehen.


Entry #1492 - Points: 0
Rodica Iovu
Tim se află acum într-o fază de dezvoltare, despre care prefer să-mi amintesc mai târziu – atunci când va trece. S-o numim „faza de băşini”, care pare a fi componentul procesului de însuşire a vorbirii a fiecărui copil.  Fiecare cântăreţ de rap din Berlin este în comparaţie cu feciorul meu un estet.

Dimineaţa, când mi se suie peste picioare ca să ajungă în patul meu, Tim strigă bucuros: „Salut fundule pârţâitor.” Dar eu nu sunt fund pârţâitor, Show full text

Entry #1607 - Points: 0
Adriana Sandru
Tim se află momentan într-o fază a dezvoltării sale de care o să-mi amintesc cu cea mai mare plăcere mai târziu, cu siguranţă pentru că este trecătoare. Să o numim "faza pârţâielii", fază care, într-un anumit fel reprezintă o etapă a procesului îndelungat de învăţare a limbii materne pentru orice copil. Faţă de fiul meu, orice raper din Berlin pare să fie un artist parfumat.
Dimineaţa, Tim ţopăie în pat, peste picioarele mele şi chirăie bucuros: "Sculareaa, băşinosule!".
Eu Show full text

Feedback - Fourth ProZ.com Translation Contest
This space is provided for feedback and suggestions about the contest in this particular language pair.
As we have already planned, this feature is now open to all members (full, community and student members).